Possible Results:
avistar
En la distancia se avistó un tren. | In the distance a train rolled into view. |
A las 16.00 horas, se avistó un helicóptero que provenía de la retaguardia iraní. | At 1600 hours a helicopter was seen coming from the Iranian Interior. |
A las 04.00 horas, se avistó un helicóptero iraní que volaba a baja altitud y se dirigía del huerto de Al-Muhammara a Abadan. | At 0400 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude and heading from Muhammarah port towards Abadan. |
Según dicen los habitantes del pueblo, el primer surfer que se avistó en la costa vizcaína fue en Sopelana entorno al año 1964. | Rumour has it that the first surfer ever to appear on the coast of Bizkaia was to be seen in Sopelana in 1964. |
A las 15.00 horas, se avistó a un helicóptero iraní que volaba a baja altura en dirección sur-norte, frente a nuestras unidades en las coordenadas 940002. | At 1500 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude in a south-north direction in front of our units at coordinates 940020. |
A las 16.30 horas, se avistó a un helicóptero iraní frente a nuestras unidades, en las coordenadas 9002 y el puesto de Zayd. | At 1630 hours an Iranian helicopter was seen opposite our units at coordinates 9002 and the Zayd outpost coming from the north and heading south at an altitude of 500 metres. |
El director de la empresa se avistó con los gerentes de proyectos para informarles de los cambios. | The CEO of the company had a meeting with the project managers to inform them about the changes. |
Se avistó un barco pirata cerca de la costa en la tarde. | A pirate ship was sighted offshore in the early evening. |
En el año 1906 se avistó el último ejemplar antes del descubrimiento de George. | In 1906 the last specimen before George's discovery was seen. |
En Humacao, los vientos registraron 184 kph y se avistó a un tornado. | In Humacao, winds were clocked at 184 km per hour, and a tornado was sighted. |
A las 12.25 horas, se avistó a un helicóptero iraní en la región al norte de Za'faran. | At 1225 hours an Iranian helicopter was observed in the region to the north of Za'faran. |
A las 15.00 horas, se avistó un helicóptero moteado caqui y rojo que provenía del interior del territorio iraní y volaba a una altura de 200 metros. | At 1500 hours a mottled khaki-and-red helicopter was seen coming from the Iranian interior flying at an altitude of 200 metres. |
A las 11.00 horas, se avistó una formación de soldados, con una dotación estimada equivalente a una compañía, emplazada en la isla de Hajj Salbukh, en las coordenadas 307611. | At 1100 hours a group of soldiers estimated at company strength was observed in position on Hajj Salbukh island at coordinates 307611. |
A las 15.00 horas, se avistó un helicóptero iraní que provenía del interior del territorio iraní y que sobrevoló el puesto iraní de Jalat, situado en las coordenadas 8309. | At 1500 hours an Iranian helicopter was seen coming from the Iranian interior and flying over Iran's Jalat post at coordinates 8309. |
En verano de 2010 se avistó por primera vez dos ejemplares en la reserva marina del cabo de San Antonio, en Denia, que se dirigían nadando activamente rumbo al sur. | In the summer of 2010, two were sighted for the first time in the marine reserve of Cape San Antonio, Denia, actively heading south. |
A las 7.15 horas, se avistó un helicóptero iraní que aterrizó detrás del pilón conmemorativo que se encuentra frente a la ciudad de Al-Faw. | At 0715 hours an Iranian helicopter was seen landing beyond the memorial opposite Faw and a number of Iranians, both men and women, were observed in the area. |
El único hecho cierto es que, ocasionalmente, la foca monje se avistó a lo largo de la costa croata, aunque estas observaciones son muy raras y algunas de ellas bastante dudosas 2. | The only certain fact is that occasionally monk seals are sighted along the Croatian coast, although these sightings are very rare and some of them (quite) doubtful 2. |
Durante la exhibición de una intensa tormenta eléctrica, en la que los rayos principalmente permanecían en lo alto de la atmósfera, y parecían no hacer contacto con tierra, se avistó un OVNI con forma de pirámide. | During an intense lightning display, in which the lighting primarily remained up in the atmosphere and did not seem to ground, a pyramid UFO was sighted. |
En Marzo de 1997, se avistó un enorme objeto sobre algunas regiones de Arizona que mucha gente creyó se trataba de una nave extraterrestre que se deslizaba suave y silenciosamente sobre el sector. | Back in March of 1997, a huge object was spotted over parts of Arizona that many witnesses believed to be an extraterrestrial spacecraft that was drifting slowly and silently over the region. |
Si se avistó ovni a través de los Estados Unidos y en Estambul y en Londres, en la forma de advertencias, que es lo que se prepara para Moscú, para los próximos meses? | If UFO's were seen across the US and in Istambul and London, as warnings, what is in store in Moscow, in the coming months? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
