Possible Results:
avistó
Preterite él/ella/usted conjugation of avistar.
avisto
Present yo conjugation of avistar.

avistar

En la distancia se avistó un tren.
In the distance a train rolled into view.
A las 16.00 horas, se avistó un helicóptero que provenía de la retaguardia iraní.
At 1600 hours a helicopter was seen coming from the Iranian Interior.
A las 04.00 horas, se avistó un helicóptero iraní que volaba a baja altitud y se dirigía del huerto de Al-Muhammara a Abadan.
At 0400 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude and heading from Muhammarah port towards Abadan.
Según dicen los habitantes del pueblo, el primer surfer que se avistó en la costa vizcaína fue en Sopelana entorno al año 1964.
Rumour has it that the first surfer ever to appear on the coast of Bizkaia was to be seen in Sopelana in 1964.
A las 15.00 horas, se avistó a un helicóptero iraní que volaba a baja altura en dirección sur-norte, frente a nuestras unidades en las coordenadas 940002.
At 1500 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude in a south-north direction in front of our units at coordinates 940020.
A las 16.30 horas, se avistó a un helicóptero iraní frente a nuestras unidades, en las coordenadas 9002 y el puesto de Zayd.
At 1630 hours an Iranian helicopter was seen opposite our units at coordinates 9002 and the Zayd outpost coming from the north and heading south at an altitude of 500 metres.
El director de la empresa se avistó con los gerentes de proyectos para informarles de los cambios.
The CEO of the company had a meeting with the project managers to inform them about the changes.
Se avistó un barco pirata cerca de la costa en la tarde.
A pirate ship was sighted offshore in the early evening.
En el año 1906 se avistó el último ejemplar antes del descubrimiento de George.
In 1906 the last specimen before George's discovery was seen.
En Humacao, los vientos registraron 184 kph y se avistó a un tornado.
In Humacao, winds were clocked at 184 km per hour, and a tornado was sighted.
A las 12.25 horas, se avistó a un helicóptero iraní en la región al norte de Za'faran.
At 1225 hours an Iranian helicopter was observed in the region to the north of Za'faran.
A las 15.00 horas, se avistó un helicóptero moteado caqui y rojo que provenía del interior del territorio iraní y volaba a una altura de 200 metros.
At 1500 hours a mottled khaki-and-red helicopter was seen coming from the Iranian interior flying at an altitude of 200 metres.
A las 11.00 horas, se avistó una formación de soldados, con una dotación estimada equivalente a una compañía, emplazada en la isla de Hajj Salbukh, en las coordenadas 307611.
At 1100 hours a group of soldiers estimated at company strength was observed in position on Hajj Salbukh island at coordinates 307611.
A las 15.00 horas, se avistó un helicóptero iraní que provenía del interior del territorio iraní y que sobrevoló el puesto iraní de Jalat, situado en las coordenadas 8309.
At 1500 hours an Iranian helicopter was seen coming from the Iranian interior and flying over Iran's Jalat post at coordinates 8309.
En verano de 2010 se avistó por primera vez dos ejemplares en la reserva marina del cabo de San Antonio, en Denia, que se dirigían nadando activamente rumbo al sur.
In the summer of 2010, two were sighted for the first time in the marine reserve of Cape San Antonio, Denia, actively heading south.
A las 7.15 horas, se avistó un helicóptero iraní que aterrizó detrás del pilón conmemorativo que se encuentra frente a la ciudad de Al-Faw.
At 0715 hours an Iranian helicopter was seen landing beyond the memorial opposite Faw and a number of Iranians, both men and women, were observed in the area.
El único hecho cierto es que, ocasionalmente, la foca monje se avistó a lo largo de la costa croata, aunque estas observaciones son muy raras y algunas de ellas bastante dudosas 2.
The only certain fact is that occasionally monk seals are sighted along the Croatian coast, although these sightings are very rare and some of them (quite) doubtful 2.
Durante la exhibición de una intensa tormenta eléctrica, en la que los rayos principalmente permanecían en lo alto de la atmósfera, y parecían no hacer contacto con tierra, se avistó un OVNI con forma de pirámide.
During an intense lightning display, in which the lighting primarily remained up in the atmosphere and did not seem to ground, a pyramid UFO was sighted.
En Marzo de 1997, se avistó un enorme objeto sobre algunas regiones de Arizona que mucha gente creyó se trataba de una nave extraterrestre que se deslizaba suave y silenciosamente sobre el sector.
Back in March of 1997, a huge object was spotted over parts of Arizona that many witnesses believed to be an extraterrestrial spacecraft that was drifting slowly and silently over the region.
Si se avistó ovni a través de los Estados Unidos y en Estambul y en Londres, en la forma de advertencias, que es lo que se prepara para Moscú, para los próximos meses?
If UFO's were seen across the US and in Istambul and London, as warnings, what is in store in Moscow, in the coming months?
Word of the Day
incense