avisar
Los cargos por cancelación, cuando apliquen, dependerán de la antelación con la que se avise. | Cancellation fees, where applicable, depend on the amount of notice given. |
La carta pide que no se avise al alumno a no ser que se presente a pagar el trimestre. | Now, the letter asks that the student not be notified unless he arrived to register for the term. |
Es más probable que en las playas vigiladas se avise a los visitantes sobre la presencia de medusas. | Guarded beaches are more likely to warn visitors about jellyfish. |
Todas las reuniones empezarán a las 7.30 de la tarde a menos que se avise de lo contrario. | All meetings will commence at 7.30 p.m. unless previously advised to the contrary. |
Esta ley requiere que se avise a los trabajadores sobre despidos masivos o cierres de fábrica con 60 días de anticipación. | This law requires 60-day notification in advance of mass layoffs or plant closings. |
Es posible hacer el registro de entrada entre las 18:00 y las 22:00, siempre que se avise al hotel con antelación. | Check-in is also available from 18:00 until 22:00 but you must inform the hotel in advance. |
Active esta opción para que se avise a los administradores si alguien intenta robar el usuario a un profesor o estudiante. | Set this to administrators to be warned of anyone attempting to steal student or teacher logins. |
Es fundamental que la información sea correcta y que se avise acerca de los riesgos de excederse en la dosificación. | It is very important for the information to be correct and to include a warning about exceeding the dosage. |
Asimismo, también puede incluir un mensaje para difundirlo a los equipos de la red en el que se avise del reinicio de equipo pendiente. | Also, you can provide a message to broadcast to network computers to alert users of the pending computer restart. |
La terminación de una membresía entra en vigor tan pronto se avise al miembro a través de los métodos que se describen abajo. | Termination of a Membership is effective upon providing notice to the terminated Member using the methods described below. |
Todas las marcas registradas de este sitio web son propiedad del Grupo Bayer, a menos que se avise en contrario o que se consideren derechos de terceros. | All trademarks on this website are the property of the Bayer Group, unless otherwise noted or in any other way perceivable as third party rights. |
Recomendamos que para no caer en el engaño que supone estos correos electrónicos provenientes de empresas de Asía, no se responda y no se avise recibo de esos correos al remitente. | We recommend to avoid falling into the deception that supposed these emails, not respond and not to acknowledge receipt of these emails. |
Según nuestras condiciones de matrícula, solo los alumnos matriculados por un periodo superior a 12 semanas podrán modificar fechas o cancelar parte del curso, siempre que se avise con 15 días de antelación. | Only students registered for more than 12 weeks may modify dates or cancel part of the course, provided that we are notified 15 days in advance. |
Yo presenté la enmienda de compromiso para que se avise con 12 horas de antelación la entrega de un cargamento, y me alegra mucho que el ponente haya aceptado la enmienda. | I put forward the compromise amendment of 12 hours' notice before the load was taken out and am very pleased that he has agreed to that amendment. |
Yo, aunque solo soy presidente de turno de la sesión, ya he dado instrucciones para que se avise a los servicios de orden y a la Presidenta del Parlamento, Sra. Fontaine. | Although I am merely the temporary President for this sitting, I have given instructions that the security services and the President of Parliament, Mrs Fontaine, be advised. |
El comedor y el horario extraescolar no se abonará siempre que se avise como mínimo durante la última semana del mes anterior en el que se van a producir los cambios. | The dining room and outside school hours is not granted as long as notice is given at least during the last week of the previous month which will bring about the changes. |
Bajo ninguna circunstancia, incluyendo negligencia, será culpado Max Programming por cualquier incidente, consecuencia o daño derivado del uso de este documento, aunque se avise de la posibilidad de dichos daños. | Under no circumstances, including negligence, shall Max Programming be liable for any incidental, special or consequential damages that result from the use of these pages, even if advised of the possibility of such damages. |
La tramitación de pedidos para nuevos subdominios de idiomas en proyectos de Wikimedia existentes, siempre y cuando se avise al Consejo de Administración de Wikimedia con cuatro días de antelación antes de aprobar un pedido. | The processing of requests for new language subdomains of existing Wikimedia projects, providing it gives the Wikimedia Foundation Board of Trustees four days advance notice before approving a request. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.