ausentar
Hoy se ausentó de la escuela y no volvió a casa. | Absent from school today, and never came home. |
Se convirtió en un deudor y se ausentó frecuentemente de las reuniones municipales. | He became a debtor and was frequently absent from council meetings. |
Sí, Y luego se ausentó sin permiso, parece que para encontrarse contigo. | Yes, she was. And then she went AWOL, apparently to meet you. |
Ella nunca se ausentó tanto. | She's never been gone that long. |
Ella se ausentó del aula. | She absented herself from class. |
Los críticos afirman que, como el presidente se ausentó del debate, Bolivia TV optó por transmitir un partido de fútbol. | They claim that because the president skipped the debate, Bolivia TV opted to broadcast a soccer match. |
Sin embargo, este esfuerzo unido duró poco, porque Jerusalén cayó nuevamente en la apostasía cuando Nehemías se ausentó por un tiempo. | This united effort is short-lived, however, because Jerusalem falls back into apostasy when Nehemiah leaves for a while. |
Solo se ausentó de este refugio a fin de realizar los estudios universitarios que le permitieron transformarse en veterinario. | He was absent from this shelter in order to complete his university studies, which enabled him to become a vet. |
Según los documentos del gremio, Metsu se ausentó de Leiden entre 1650 y 1652, periodo en el que probablemente trabajó en Utrecht. | According to guild documents Metsu was away from the city between 1650 and 1652, when he was probably working in Utrecht. |
Solamente Nigeria, que este año estuvo por primera vez en el índice, y Brasil, que se ausentó un año, son las excepciones. | Only Nigeria, which is new to the index this year, and Brazil, which had a one-year absence from the index, are exceptions. |
Con esa documental se demuestra fehacientemente que, salvo el viaje a Venezuela en 1875 y su retorno a Burdeos en 1883, jamás se ausentó de Francia. | With those documents it is demonstrated convincingly that, except for the trip to Venezuela in 1875 and her return to Bordeaux in 1883, she was not out of France. |
Tras comenzar un nuevo trabajo el 24 de octubre de 2001, se ausentó el 30 de octubre y nuevamente los días 5 y 6 de noviembre. | After starting a second employment placement on 24 October 2001, she did not attend the placement on 30 October and again on 5-6 November. |
Y comenzó á decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y arrendóla á labradores, y se ausentó por mucho tiempo. | Then he began to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it to husbandmen, and went into a far country for a long time. |
El Sr. Figueres se ausentó mientras que los dos principales partidos políticos votaron para enmendar la Constitución de Costa Rica, a fin de que los ex presidentes puedieran buscar la reelección. | Mr. Figueres sat out while the two main political parties voted to amend the Costa Rican Constitution so that former presidents could run for office again. |
Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, la arrendó a labradores, y se ausentó por mucho tiempo. | Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. |
El representante estadounidense también se ausentó de la sesión, pero el portavoz de la delegación explicó que el embajador en el organismo, Keith Harper, se encuentra en Washington. | The US representative was also absent from the meeting, but the spokesman of the delegation explained that the ambassador to the agency, Keith Harper, is in Washington. |
No le había gustado que el muchacho buscara tanto su compañía, pero cuando se ausentó casi de la noche a la mañana Schramm se sintió igual de incómodo. | He had not been comfortable with the extent to which the boy had sought out his company, but when he suddenly stopped coming Schramm felt just as uncomfortable. |
Fortunato estuvo ausente de Marsella durante varios meses, y el padre Eugenio de Mazenod, vicario general, se ausentó a menudo entre 1830 y 1837. | During the Revolution of July 1830, Bishop Fortuné was absent from Marseilles for a few months and Father Eugene de Mazenod was often absent from 1830 to 1837. |
Aunque temporalmente aplastado por la superioridad numérica, material y en preparación, mi país nunca se rindió en la lucha por la libertad y en ningún momento se ausentó del campo de batalla. | Although temporarily crushed by superiority in numbers, material and preparation, my country never gave up the battle for freedom and was at no time absent from the field. |
Lu 20:9 9 Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, la arrendó a labradores, y se ausentó por mucho tiempo. | Luke 20:9 Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.