aumentar
Los pagos por adelantado a los países más perjudicados por la crisis se aumentarán durante 2010. | Advance payments for countries worst hit by the crisis will be increased for 2010. |
Los valores de par de referencia normalizados no se aumentarán linealmente entre modos y se desnormalizarán a continuación. | The normalized reference torque values shall not be linearly ramped between modes and then denormalized. |
Después de eso, disminuirán su potencia, entonces los tiempos de tratamiento se aumentarán dos o tres veces. | After that they will slowly lose power, so treatment times will increase two- or three-fold. |
Si no se fortalece la competitividad de una empresa, no se aumentarán los puestos de trabajo a medio y largo plazo. | Unless you strengthen the competitiveness of a business, you will not increase the number of jobs in the medium and long term. |
En algunos casos la gente dependen en inflación, ellos creían que como salarios y precios se aumentarán, la hipoteca serían más fácil de pagar. | In some cases people bet on inflation, they thought that as wages and prices increased the mortgage would become easier to pay. |
En el programa de agua y saneamiento y promoción de la higiene se aumentarán los conocimientos especializados en la esfera de la promoción de la higiene. | The water and sanitation and hygiene promotion programme will increase its expertise in hygiene promotion. |
En algunos casos la gente dependen en inflación, ellos creían que como salarios y precios se aumentarán, la hipoteca serían más fácil de pagar. | At the time the mortgage is affordable because he has a job. In some cases people bet on inflation, they thought that as wages and prices increased the mortgage would become easier to pay. |
El Comité confía en que al publicar una justificación de propuesta de inclusión luego de una nueva inclusión de nombres en la lista se aumentarán aún más la transparencia y la aplicación eficaz de las sanciones. | The Committee trusts that making publicly available a statement of case following a new listing will further improve the transparency and effective implementation of sanctions. |
No se aumentarán los derechos de aduana aplicados a las mercancías originarias de Ecuador el 12 de diciembre de 2014 y después de esa fecha no se introducirá ningún nuevo derec ho de aduana con respecto a dichas mercancías. | Customs duties applied to goods originating in Ecuador on 12 December 2014 shall not be increased and no new customs duties introduced after that date shall be applied to those goods. |
A partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, no se introducirá ningún nuevo derecho de aduana sobre las importaciones o las exportaciones, o exacciones de efecto equivalente, en el comercio entre la Comunidad y Serbia, ni se aumentarán los ya aplicables. | From the date of entry into force of this Agreement, no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Serbia. |
A partir de la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, no se introducirá ningún nuevo derecho de aduana sobre las importaciones o las exportaciones, o exacciones de efecto equivalente, en el comercio entre la Comunidad y Montenegro, ni se aumentarán los ya aplicables. | From the date of entry into force of this Agreement, no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Montenegro. |
Se aumentarán las capacidades de todos los servicios de salud de los woredas (distritos) para la planificación, presupuestación, ejecución y supervisión de las intervenciones de salud materna y neonatal. | The capacities of all woreda health offices will increase for planning, budgeting, implementing and monitoring maternal and neonatal health interventions. |
Muchos Estados pidieron que se siguiera apoyando su labor y que se aumentaran las contribuciones financieras. | Many States called for continuing and enhanced support and financial contributions for its work. |
Además, se aumentarán las asignaciones presupuestarias en el sector de salud. | In addition, budgetary allocation will be increased in the health sector. |
Para los neumáticos especiales, los límites anteriores se aumentarán en 2 dB(A). | For special use tyres, the above limits shall be increased by 2 dB(A). |
En caso de neumáticos de tracción, los límites anteriores se aumentarán 2 dB(A). | In case of traction tyres, the above limits shall be increased by 2 dB(A). |
Durante el bienio se aumentarán los esfuerzos por movilizar fondos para los PMA. | Efforts in funds mobilization for LDCs will be increased during the biennium. |
Para los neumáticos de nieve, los límites del cuadro 2 se aumentarán en 1 kg/t. | For snow tyres, the limits in Table 2 shall be increased by 1 kg/tonne. |
Las consignaciones presupuestarias del Estado destinadas a satisfacer sus necesidades se aumentarán aún más en 2007. | State budget allocations to meet their needs would be further increased in 2007. |
«Para los neumáticos de nieve, los límites del cuadro 2 se aumentarán en 1 kg/t.», | ‘For snow tyres, the limits in Table 2 shall be increased by 1 kg/tonne.’ |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
