atrincheraron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofatrincherar.

atrincherar

Unos ocho otros patriotas efectivamente se atrincheraron en el sótano.
About eight other Patriots effectively barricaded themselves in the basement.
Los estudiantes se atrincheraron en las facultades y no salen.
Students bariccaded in the faculties and won't come out.
El Ejecutivo y la Alcaldía se atrincheraron en su intransigencia.
Both the executive branch and the mayor dug in.
En cambio, los habitantes de El Djem se atrincheraron aquí contra los recaudadores de impuestos romanos.
Instead, the inhabitants of El Djem barricaded themselves here against the Roman tax collectors.
En Jerusalén, los trabajadores se atrincheraron dentro de una fábrica de Teva y no permitieron que los supervisores salieran.
In Jerusalem, workers barricaded themselves inside a Teva factory and wouldn't allow supervisors to leave.
Para defenderse, los estudiantes de las universidades Politécnica, Agraria y de Ingeniería ocuparon los recintos y se atrincheraron en ellos.
To defend themselves, students at the Polytechnic, Agrarian, and Engineering universities occupied campus buildings and barricaded themselves inside.
Pero los republicanos se atrincheraron en sus oficinas y se podía escucharlos llamar a la policía por el altavoz de un teléfono.
But the Republicans hunkered down in their offices and were heard over a speaker phone calling the police.
Debido a los miembros ocupados del ejército egipcio fue capaz de recoger el botín de los asiáticos huyen de la ciudad y se atrincheraron en ella.
Because of the concern of members of the Egyptian army was able to collect the spoils of Asians flee to the city and barricaded themselves in it.
Encapuchados palestinos se atrincheraron en la mezquita al Aqsa, juntaron piedras y fuegos de artificio y levantaron barreras para evitar la entrada de las fuerzas de la policía en el compuesto.
Masked Palestinians barricaded themselves in the Al-Aqsa mosque, collected stones and firecrackers and set up barricades to prevent the entry of police into the compound.
El VRAEM y el Valle de Huallaga, en la selva norte, son las dos zonas donde los remanentes del Sendero Luminoso se atrincheraron una vez que el partido Maoísta empezó a desmoronarse con el arresto en septiembre de 1992 de su fundador y líder Abimael Guzmán.
The VRAEM and Huallaga Valley, in the northern jungle, are the two zones where Shining Path remnants became entrenched after the Maoist party began to crumble with the September 1992 arrest of founder and leader Abimael Guzmán.
Los estudiantes ocuparon la zona de las residencias y se atrincheraron.
The students occupied the area around their residence halls and entrenched themselves.
En esa ocasión, como todos recordarán, en lugar de encontrar soluciones conjuntas, los Estados miembros se atrincheraron en posiciones individualistas.
As everyone will remember, instead of finding joint solutions at that time, the Member States entrenched themselves in individualistic positions.
Por el contrario, se atrincheraron en el gobierno, concentrando y verticalizando el poder, cooptando otras instituciones y medios y resistiendo con furia a cualquier tipo de crítica.
They entrenched themselves in government, concentrating and verticalizing power, co-opting other institutions and the media, and furiously resisting any criticism.
Los estudiantes, algunos armados, montaron barricadas, cavaron trincheras, organizaron un puesto de guardia, crearon un sistema de mensajeros y se atrincheraron en los techos.
The students, some armed, barricaded the neighborhood, cut trenches, set up a command post and runners, and fortified themselves on rooftops.
Muchos estudiantes y vecinos se atrincheraron en las azoteas que dominan las zonas de combate y lanzaron cócteles molotov contra los Guardias Republicanos y los Hezbolá.
Many students and people entrenched themselves on the rooftops overlooking the areas of fighting and threw Molotov cocktails on the Guards and Hezbollah below.
Los oficiales se atrincheraron en los hoteles y los barracones para resguardarse y esperaron a que los aliados los salvaran de las encolerizadas masas.
The officers locked themselves up in hotels and barracks for safety and waited for the Allies to save them from the anger of the masses.
Las visiones religiosas más providencialistas se atrincheraron en las zonas rurales, en las zonas urbanas de los Estados interiores, y en los sectores con los niveles de educación más bajos.
More providentialist religious views were found in rural areas, the urban areas of interior states and among sectors with lower education levels.
El 24 de febrero en la UC de Irvine, 20 estudiantes y empleados se atrincheraron en rectoría para demostrar su apoyo a las protestas en UCSD.
On February 24 at UC Irvine, a group of about 20 UCI students and employees barricaded themselves inside the UCI administration building to show support for the UCSD protests.
Mientras tanto, históricamente, no tiene seguro de cuándo las cuevas fueron excavadas y sirvieron de refugio a los habitantes de la isla que se atrincheraron para escapar de los ataques piratas.
Meanwhile, it has historically not sure of when the caves were dug and served as a refuge for the inhabitants of the island that is barricaded to escape pirate attacks.
Pero el truco es que muchos de estos gobiernos primero fueron electos democráticamente y solo entonces se atrincheraron en el poder, a menudo reescribiendo constituciones para poderse reelegir una y otra vez.
But here's the catch: many of these governments were first elected democratically and only then entrenched themselves in power, often by rewriting constitutions so they can be re-elected term after term.
Word of the Day
cooked with onions