Possible Results:
atrincheró
atrinchero
atrincherar
Cordelia y luego se atrincheró en el sótano y Alex admite que Cordelia se tiró hacia fuera para ella. | Cordelia and then barricaded himself in the basement and Alex admits to Cordelia he did throw it out for her. |
En su lugar, él corrió y se atrincheró dentro de una residencia en la cuadra 6400 Northside Drive, según la oficial Lisa Jansen. | Instead Montion ran and barricaded himself inside a residence in the 6400 block of Northside Drive, according to Deputy Lisa Jansen. |
Tenía intención de viajar a Australia, pero el domingo se atrincheró en una habitación de hotel en el aeropuerto principal de Bangkok después de que agentes de inmigración tailandeses intentaran deportarla de regreso a Medio Oriente. Latam EE.UU. | She had intended to fly on to Australia, but barricaded herself in a hotel room in Bangkok's main airport on Sunday after Thai immigration officials attempted to deport her back to the Middle East. |
Durante las horas de la mañana de este miércoles, un profesor de ciencias sociales se atrincheró en su aula sin permitir la entrada de sus estudiantes, y cuando el Director intentó intervenir, el docente disparó un tiro al aire, según reportó TIME. | During Wednesday's morning hours the hours, a social sciences teacher barricaded himself in a classroom without allowing any student in, and when the Director tried to intervene, the teacher fired a shot in the air, as TIME reported. |
Hurtado, un nicaragüense de 25 años, se atrincheró en la bóveda. | Hurtado, a 25-year-old Nicaraguan, took cover in the vault. |
Milan Knezhevic se atrincheró en el edificio del parlamento con miembros del partido. | Milan Knezhevic barricaded himself in the parliament building with party members. |
El fascismo se atrincheró firmemente en el poder. | Fascism firmly entrenched itself in power. |
...y se atrincheró en su casa. | Barricading herself in her own house. |
La selección chilena se atrincheró en su camarín, todos muy preocupados por Rojas. | The Chilean National Team was holed up in their locker room, all very worried about Rojas. |
Adam se atrincheró dentro de la casa hasta que un equipo SWAT lo persuadió a rendirse, dijo Watrel. | Adam Farney barricaded himself inside the house until a SWAT team persuaded him to surrender, Watrel said. |
En 2008, Estados Unidos se atrincheró en una batalla electoral y en dos grandes guerras: Afganistán e Irak. | In 2008, the United States was entrenched in an election battle and two major wars - Afghanistan and Iraq. |
Por el contrario, el régimen se atrincheró en lo que mejor sabe hacer: odas, panegíricos e intentar escribir con letras góticas las cantinfladas. | On the contrary, the regime entrenched itself in what it knows best: odes, panegyrics and trying to enshrine its absurdities in gothic lettering. |
Algunos policías huyeron en sus coches patrulla mientras que el resto se atrincheró dentro del local cerrando la puerta junto a varios detenidos y un periodista. | Some police fled in his patrol car while the rest are entrenched within the local, closing the door, with several prisoners and a journalist. |
La comunidad se atrincheró y bloqueó una importante carretera, de inmediato sitiada por la policía estatal, por la Policía Federal Preventiva y por el ejército. | When they blocked a major road, they were besieged immediately by state police, the Federal Preventive Police and the Army. |
Expulsado del dominio de la materialidad por la Ciencia, lo maravilloso se atrincheró en el de la espiritualidad, donde encontró su último refugio. | Having been expelled from the domain of materiality by science, the extraordinary took refuge in that of spirituality, which has been its last sanctuary. |
Gran parte de la infraestructura de Gwer y de su centro primario de cuidados de salud sufrió daños y fue saqueado cuando EIIL por primera vez lo tomó y se atrincheró allí en el verano de 2014. | Much of Gwer's infrastructure and its primary health care centre was damaged and looted when ISIL first took and entrenched itself there during the summer of 2014. |
Los dirigentes del mismo resultaron ser, naturalmente, aquellos que sabían hablar a las masas y guiarlas: Dzhaparidze y Sha'umyan. Relegado de nuevo a segundo término, Koba se atrincheró en el Comité clandestino. | The Party's struggle to win influence in the trade union meant to Koba that the leaders of the masses, Dzhaparidze and Sha'umyan, should submit to his bossing. |
Sin embargo, quienes en la concreta consumaron legal e institucionalmente el despojo de la inmunidad-impunidad en la que Alemán se atrincheró fueron 47 diputados de la Asamblea Nacional, personajes también protegidos por el escudo de la inmunidad-impunidad. | Those who legally and institutionally consummated the removal of Alemán's immunity-impunity, however, were 47 National Assembly legislators, themselves protected by the same parliamentary shield. |
Según la policía, Navarro presuntamente disparó e hirió a dos hombres la mañana del 1 de julio mientras permanecían en la cuadra 5800 de la calle de Quinn, no lejos de donde se atrincheró. | According to police, Navarro allegedly shot and injured two men early in the morning July 1 as they stood on the 5800 block of Quinn Street, not far from where Navarro was barricaded. |
El ejército insurrecto se retiró de nuevo a la región de Sinelnikovo, donde se atrincheró y estableció una línea de frente con las fuerzas de Petlura en la frontera noroeste de la región ocupada por los insurgentes. | The Insurrectionary Army retreated again into the Sinel'nikovo region, where it dug in and established a front between itself and the Petliurists on the north-west frontier of the insurgent region. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
