atribuir
No se atribuyeron efectos secundarios serios del ajenjo en este estudio. | No serious side effects were attributed to wormwood in this study. |
Estos cambios se atribuyeron principalmente a las alteraciones de la función renal relacionadas con la edad. | These changes were mainly attributed to age-related changes in renal function. |
Muchos otros problemas recurrentes se atribuyeron a desconocimiento de los procedimientos adecuados. | Many of the recurring problems were attributed to a lack of awareness of proper procedures. |
Estos hechos se atribuyeron en gran parte a grupos paramilitares y guerrillas. | These actions were to a great extent attributed to paramilitary groups and to the guerrillas. |
En estudios clínicos, no se atribuyeron reacciones adversas graves a la combinación de afoxolaner con milbemicina oxima. | In clinical studies, no serious adverse reactions were attributed to the combination of afoxolaner with milbemycin oxime. |
Caballos Hannoverianos contribuyeron al éxito en once ocasiones, cuatro medallas se atribuyeron a la cuenta de Rhinelanders. | Hanoverians participated eleven times in the success, four medals went to horses from the Rhineland. |
Los resultados de la variable principal de valoración se atribuyeron principalmente a la aparición de infarto de miocardio. | Results on the primary endpoint were principally attributed to the occurrence of myocardial infarction. |
Estos grupos han seguido cometiendo atrocidades similares a las que se atribuyeron a las FARC durante el conflicto. | These groups have continued to engage in atrocities similar to those attributed to the FARC during the conflict. |
En el caso que nos ocupa, las obligaciones de servicio público se atribuyeron después de un procedimiento de licitación pública. | In the present case the public service obligations were attributed following a public tender procedure. |
Posteriormente, los daños y cortes de Internet se atribuyeron a una fuerte tormenta, y las amnésticos fueron distribuidos adecuadamente. | Damage and internet outages were later blamed on a severe storm, and amnestics were properly distributed. |
Solo seis de los 20 puestos se atribuyeron a figuras de la oposición y seis ministros anteriores mantuvieron sus mismos cargos. | Only six of the 20 posts went to opposition figures, and six previous ministers retained their positions. |
Un mes después del vertido, 69 personas habían sido ingresadas en el hospital y se atribuyeron al suceso ocho defunciones. | One month after the dumping, 69 people had been admitted to hospital and eight deaths were attributed to the event. |
La Oficina registró 17 masacres contra la población civil, de las cuales 12 se atribuyeron a miembros de las FARC-EP. | The OHCHR Office recorded 17 massacres of civilians, 12 of which were attributed to members of the FARC-EP. |
En 2008, el 65% de los incidentes violentos cometidos contra el personal y las operaciones humanitarias se atribuyeron a grupos armados de la oposición. | By 2008, 65 per cent of violent incidents against humanitarian personnel and operations were attributable to armed opposition groups. |
En el 2004, menos del 1% de nuestros ingresos del segmento Construcción Civil se atribuyeron a actividades de construcción fuera de México. | In 2011, 6% of our revenues in the Civil Construction segment were attributable to construction activities outside Mexico. |
Estos gastos, que no se atribuyeron correctamente a los contratos de construcción naval, no se hicieron efectivos hasta finales de 1995. | These expenses, which were not correctly attributed to the shipbuilding contracts, were realised only after the end of 1995. |
Durante la Edad Media que se atribuyeron a las virtudes mágicas de plantas: se utiliza para alejar los malos espíritus y brujas. | During the Middle Ages, the magical virtues were attributed to the plant: it was used to divert evil spirits and witches. |
El periodista Nahum Palacios Arteaga fue asesinado ahí el pasado 14 de marzo tras recibir amenazas que se atribuyeron a militares. | It was after reportedly being threatened by soldiers that journalist Nahum Palacios Arteaga was murdered on 14 March. |
Los que este año instaron a los demócratas a enfatizar la atención médica se atribuyeron los éxitos para retomar el poder en el Congreso. | Those who urged Democrats to emphasize health care this year took credit for the congressional successes. |
Por ejemplo, en Wicken Fen, en Inglaterra, unos cambios en las características ecológicas se atribuyeron primeramente a la desecación del humedal. | For example, at Wicken Fen in England, changes in ecological character were first attributed to the drying out of the wetland. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.