se atrevan
Popularity
500+ learners.
- Examples
Personas que se atrevan a vivir nuevas experiencias, imaginativas y únicas. | People who dare to try new experiences, unique and imaginative persons. |
No se atrevan a olvidar a los maestros. | Do not dare to forget teachers. |
¡No se atrevan a olvidar a los maestros! | Do not dare to forget teachers! |
Coge un poco, para que los demás se atrevan a tomar también un poco. | Get some, so the others dare to get some also. |
Y no se atrevan a volver. | And don't dare to return. |
Aquellos que se atrevan a juzgar por su propio juicio corrupto serán tratados severamente. | Those who dare to judge by their own corrupt judgement will be dealt with severely. |
Una señal de aviso para los hombres que se atrevan a entrar en un territorio desconocido. | A sign appealing to men who dare to venture into unknown territory. |
No se atrevan a hacerlo. | Don't any of you dare shrug this off. |
¡No se atrevan a quitárnoslo! | You have no right to take him away! |
¡El futuro le pertenece a los que se atrevan a dar grandes saltos hacia la emancipación! | The future belongs to those who dare to take big leaps forward for emancipation! |
No creo que Atkins y sus hombres se atrevan a adentrase en la jungla nunca más. | I don't think atkins and his men will travel too far into the jungle anymore. |
La ligereza, la tolerancia y la dulzura recompensarán grandemente a aquellos que se atrevan a creer en estos valores sencillos. | Lightness, tolerance and gentleness will reward greatly those who dare to believe in these simple values. |
Y quieren que esas mujeres, junto a los hombres, se atrevan a cambiar los paradigmas económicos y políticos. | And they want those women, together with men, to dare to change the economic and political paradigms. |
Cuando los pobres ya no se atrevan ni a decir que son pobres, se engendra la confrontación. | Confrontation is the result when the poor do not even dare to say that they are poor. |
Dentro de Diablo: Libro de Adria, un poderoso conocimiento aguarda a aquellos que se atrevan a sumergirse en sus oscuras profundidades. | Within Diablo: Book of Adria, great knowledge awaits those who would plumb its dangerous depths. |
Una experiencia única para quienes se atrevan a caminar sobre los hielos de un glaciar y entrar en su corazón azul. | A unique experience for those who dare to walk on the glacial ice and enter its blue heart. |
Tweet Una experiencia única para quienes se atrevan a caminar sobre los hielos de un glaciar y entrar en su corazón azul. | Tweet A unique experience for those who dare to walk on the glacial ice and enter its blue heart. |
Los campers que se atrevan a elegir Salamanca se sumergirán en un mundo de castillos y dragones difícil de olvidar. | Campers who dare to choose Salamanca will find themselves immersed in a world of castles and dragons they'll never forget. |
Es previsible que en el futuro sean cada vez más las franquicias de restauración organizada que se atrevan a probar la cargotectura. | It is expected to become increasingly organized catering franchises who dare to try in the future cargotectura. |
Y, para que vean, sus doctrinas llevan una Sombra de Narcisismo, aunque haya muy pocos que se atrevan a admitirlo. | And, for your eyes, their doctrines carry a Shadow of Narcissism--though few there are who dare to admit it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
