atragantar
- Examples
 
El bebé casi se atraganta con un caramelo.  | The baby almost choked on a piece of candy.  | 
El recuerdo se atraganta como un tropezón.  | The memory chokes on suddenly like a stumble.  | 
La gente a menudo se atraganta con las otras.  | People often choke on oysters.  | 
JULIO se atraganta de palomitas, tose, se ahoga.  | Armando chokes on the popcorn, coughs and gags.  | 
El Escorpión boqueó para respirar, y casi se atraganta con la sangre de su maltrecha cara.  | The Scorpion gasped for breath, nearly choking on the blood from his tattered face.  | 
Simplemente se atraganta de sí mismo.  | It simply gorges on itself.  | 
No es por accidente que en el concepto popular una persona que tose o se atraganta frecuentemente se dice que ríe mucho.  | It is not by accident that a person coughing or choking is frequently thought to be a person having a good laugh.  | 
También es posible que la persona inhale la canela mientras se atraganta, lo cual puede producir una inflamación de los pulmones, aumentar el grosor del tejido pulmonar o producir cicatrizaciones.  | It's also possible for someone to inhale cinnamon while choking or gagging on it, which can cause inflammation in the lungs, a thickening of lung tissue, and scarring.  | 
ZetaTalk: Humor, escrito en Julio 15, 1996 No es por accidente que en el concepto popular una persona que tose o se atraganta frecuentemente se dice que ríe mucho.  | ZetaTalk: Humor, written on Jul 15, 1996 It is not by accident that a person coughing or choking is frequently thought to be a person having a good laugh.  | 
Al igual que los maestros, muchas trabajadoras tienen empleos públicos que están siendo privados de fondos, mientras que los multimillonarios se sacia con los recortes fiscales y el Pentágono se atraganta con las apropiaciones para la guerra.  | Like the teachers, many women workers are in public jobs that are being starved of funds while billionaires gorge on tax cuts and the Pentagon binges on war appropriations.  | 
En esa escena de la película, el niño, quien está comiendo un caramelo, casi se atraganta al intentar hablar.  | In that scene in the movie, the child, who's eating some candy, almost chokes when he tries to talk.  | 
Se atraganta el ajo, se mezcla con el perejil.  | Garlic chokes, mixes up with parsley.  | 
Aprenda a salvar la vida de un niño que se atraganta.  | Learn how to save the life of a choking child.  | 
¿Y si se atraganta con ella?  | What if she chokes on it?  | 
¿Y si se atraganta?  | But what if he chokes?  | 
El tamaño es estándar, por si alguna es de las que se atraganta con las tallas grandes.  | The size is standard, if any of that is choked with large sizes.  | 
El análisis estadístico es un campo que se atraganta a muchos estudiantes y profesionales de diferentes ramas científicas y sociales.  | Download Statistics is a field that many students and professionals from different social and scientific branches find very hard and tiresome.  | 
Un niño que se atraganta o parezca estar asfixiándose pero pueda toser y sea capaz de respirar y hablar, probablemente se recuperará sin ayuda.  | Kids who seem to be choking and coughing but still can breathe and talk usually recover without help.  | 
Por lo general, la respiración vuelve a la normalidad, a veces con un ronquido fuerte o con un sonido parecido al que una persona hace cuando se atraganta.  | Usually, breathing returns to normal, sometimes with a loud snoring or with a similar sound to when a person chokes.  | 
Se la detecta con más frecuencia después del nacimiento, cuando el bebé intenta alimentarse por primera vez y se atraganta o vomita, o cuando se le inserta un tubo a través de la nariz o la boca y no puede pasar al estómago.  | Esophageal atresia is most commonly detected after birth when the baby first tries to feed and has choking or vomiting, or when a tube inserted in the baby's nose or mouth cannot pass down into the stomach.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
