atendieron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofatender.

atender

Sin embargo, solo se atendieron 20 solicitudes.
Only 20 requests were satisfied, however.
En lo relativo al transporte no urbano, se atendieron tres solicitudes de asistencia técnica.
In the area of non-urban transport, three requests for technical assistance were satisfied.
Las solicitudes recibidas para el Líbano en julio se atendieron en poco más de una semana.
Requests received in July for Lebanon were disbursed in a little over one week.
De hecho, se atendieron todas las solicitudes que presentaron las partes en la reunión de organización.
Indeed, all requests made by the parties at the organizational meeting were met.
Durante el 2004, hasta el mes de septiembre, se atendieron un total de 588 personas.
At total of 588 persons were given training up to September 2004.
En esas reuniones, cuya frecuencia fue aumentando, no se atendieron todas las preocupaciones de los Estados no miembros.
Such meetings increased in frequency, but did not satisfy all the concerns of non-members.
En 2003, se atendieron todas las solicitudes de asistencia recibidas de los miembros del personal en un plazo de 2 horas.
For 2003, all requests for assistance received from staff members were taken care of within 2 hours.
El NSBPR incluye datos de más de 5000 pacientes que se atendieron en clínicas especializadas en espina bífida en los Estados Unidos.
The NSBPR includes data from more than 5,000 patients seen at spina bifida specialty clinics in the United States.
En cuanto a la prestación de servicios de interpretación, se atendieron 205 de las 227 solicitudes, es decir, un total del 90%.
As to the provision of interpretation services, 205 of the 227 requests were met, or a total of 90 per cent.
En año 2000 en la Oficina de Atención Emergente al Maltrato Infantil y Adolescente del INNFA se atendieron 307 casos.
In 2000 the INNFA office for emergency care for ill-treated children and young persons dealt with 307 cases.
Las nuevas solicitudes de renuncia al tratamiento confidencial de la información hechas el 22 de junio y 3 de agosto se atendieron casi inmediatamente.
Additional requests for declassification of the information made on 22 June and 3 August were almost immediately complied with.
Así, durante el año 2007 se atendieron más de 1.200 consultas presenciales, 3.800 llamadas telefónicas y más de 680 consultas por correo electrónico.
Throughout 2007, over 1,200 inquiries in person were dealt with, together with 3,800 telephone calls and more than 680 e-mail inquiries.
La Comisión pide que en el próximo proyecto de presupuesto por programas el Secretario General explique las razones por las que no se atendieron dichas solicitudes.
The Committee requests that in the next proposed programme budget, the Secretary-General explain the reasons those requests were not met.
En los establecimientos del MINSA entre el año 2000 y el 2002 recibieron atención prenatal 1.176.414 gestantes adolescentes y se atendieron un total de 140.864 partos en adolescentes.
MINSA establishments provided prenatal care for 1,176,414 pregnant adolescents and handled a total of 140,864 adolescent childbirths between 2000 and 2002.
Por otra parte, la mayoría de las propuestas presentadas por la parte grecochipriota durante la etapa final de las negociaciones no se atendieron.
On the other hand, most of the proposals submitted by the Greek Cypriot side during the final stage of the negotiations were not satisfied.
Además, se atendieron a una media de 1.500 personas por cada servicio de café -con dos cafés diarios-, lo que hace un total de 12.000 coffee breaks.
In addition, an average of 1,500 people were served per coffee service - with two coffees per day - for a total of 12,000 coffee breaks.
La EMAP y la coordinación regional del banco de sangre del estado Táchira efectuó una jornada en las instalaciones del ateneo, donde se atendieron 70 donantes voluntarios.
The GEAP and the regional coordination of the Táchira state blood bank held a day in the facilities of the Athenaeum, where 70 volunteer donors were attended.
Mientras que la crisis persista, la OIM se centrará en las familias desplazadas y vulnerables que no se atendieron en el año 2015, así como en otras poblaciones necesitadas.
As the crisis persists, IOM will target displaced and vulnerable households who were not reached in 2015, as well as other populations in need.
Durante el periodo de análisis los días en que se sobrepasó el límite establecido por la OMS se atendieron en promedio un 18,5% más de pacientes en Santander (fig.
Our results show that in Santander, 18.5% more patients on average were treated on days when PM10 levels exceeded the WHO threshold (Fig.
En el sector de la salud, el OOPS mantuvo en funcionamiento 51 establecimientos de salud, se prestó atención amplia primaria de salud y se atendieron 3,3 millones de consultas en 2002.
In the health sector, UNRWA operated 51 health facilities, which provided comprehensive primary health care, handling 3.3 million patient visits in 2002.
Word of the Day
bat