asegura
Presentél/ella/ustedconjugation ofasegurar.

asegurar

Esto también se asegura por el diseño robusto y estable.
This is also ensured by the robust and stable design.
Su materia prima también se asegura la gran durabilidad y seguridad.
Its premium material also ensures the great durability and safety.
Esto se asegura de que no hay aire en la masa.
This makes sure there is no air in the batter.
Esto se asegura de que ninguno otro pueda leer las transmisiones.
This ensures that no one else can read the transmissions.
Picasa se asegura de que tus fotos estén siempre organizadas.
Picasa makes sure your pictures are always organized.
SMP se asegura de que el núcleo carga ambos procesadores optimamente.
SMP ensures that the kernel loads both processors optimally.
El mercado se asegura de que todos reciban lo que merecen.
The market ensures that everyone gets what they deserve.
Cada empleado se asegura el otro gasta a ganadores correctamente.
Each employee makes sure the other is paying out winners correctly.
¿Cómo se asegura la protección contra las injerencias arbitrarias o ilegales?
How is protection against arbitrary or unlawful interference ensured?
Esta revisión se asegura de que esos pasos ahora están correctamente realizadas.
This fix makes sure those steps are now properly performed.
Con la verificación se asegura la eficacia e integridad de dichos acuerdos.
Verification ensures the effectiveness and integrity of such agreements.
Esta revisión se asegura de que la variable se inicializa.
This fix makes sure the variable is initialized.
Todo el esto se asegura que nuestros juegos inflables puedan aguantar por años.
All this ensures our inflatable games can endure for years.
Esto se asegura de que usted mantenga aspecto joven.
This makes certain that you keep looking young.
¿Cómo se asegura todavía la unidad dentro de cambio?
How do you still insure unity within change?
La combinación de estos dos aspectos se asegura de que cada juego es realista.
The combination of these two aspects ensures every game is realistic.
Entonces, ¿por qué no se asegura a la población contra el problema?
So why should we not insure people against the problem?
¿Cómo se asegura la reproducción de la fuerza de trabajo?
How is the reproduction of labour power ensured?
Así se asegura una acción equilibrada sobre el conjunto de la columna vertebral.
This ensures action balanced on the whole of the spinal column.
Brian se asegura de que todos tengan una taza.
Brian makes sure everyone has a cup.
Word of the Day
tombstone