articularon
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofarticular.

articular

Los riesgos, desafíos y, de manera más general, las preguntas difíciles se articularon 'anticipadamente' desde 2011.
The risks, challenges and more generally the hard questions were articulated as 'early' as 2011.
En el rebote defensivo se articularon dos acciones, la del pase largo con el jugador adelantado.
In the defensive rebound two actions were articulated, that of the long pass with the early player.
En este proyecto se tuvieron en cuenta las disposiciones de la Convención y se articularon bien los derechos garantizados en ella.
This draft bill took into consideration the provisions of the Convention and as such the rights guaranteed in the Convention are well articulated in the draft bill.
De este modo, la exhibición dio cuenta de un momento histórico en que política, arte y amor se articularon en una propuesta utópica llena de vitalidad.
In this way, the exhibition took stock of a moment in history in which politics, art, and love converged in a utopian venture of immense vitality.
Para la aplicación de la ficha social se articularon acciones con las universidades nacionales, gobiernos provinciales y municipales, como así también con organizaciones de la sociedad civil que desarrollaban estrategias de apertura a barrios de difícil acceso.
In implementing the Social Profile initiative, activities were coordinated with the national universities, provincial and municipal governments, and civil society organizations pursuing strategies designed to forge contacts with neighbourhoods that are not easily accessible.
A ese respecto, se delimitaron las funciones y responsabilidades de todos los asociados, que participaron en la etapa de formulación de la siguiente etapa de la programación, y se articularon mejor en los planes de trabajo las funciones de supervisión y evaluación. Uganda.
In that regard, the roles and responsibilities of all partners were clarified, partners were involved at the formulation stage of the next phase of programming, and monitoring and evaluation functions were better articulated in the work plans.
Se articularon sinergias ambientales entre las escuelas y colegios del área de amortiguación del proyecto.
Promoted synergies between elementary and high schools in the park's buffer zone.
La experiencia mostró cómo las políticas se articularon hasta el ámbito comunitario.
The experience showed how policies were articulated down to community level.
Y por último, ¿cómo se articularon los sistemos económicos mayas con aquellos de sus vecinos no mayas?
Finally, how did Maya economic systems articulate with those of their non-Maya neighbors?
Mientras trabajábamos, muchos deseos en cuanto a posibles programas y atmósferas se articularon en los diferentes equipos.
While working, a lot of wishes regarding possible programmes and atmospheres were articulated in the different teams.
De hecho, muchos mecanismos modernos de derechos humanos se articularon a partir de la indignación creada por estas imágenes.
In fact, many modern human rights mechanisms were built on the indignation evoked by these images.
Además, las actividades aún no se articularon con el Ministerio de Asuntos Exteriores para asegurar la coordinación de programas e instrucciones.
Moreover, activities have not yet been articulated with the Ministry of Foreign Affairs to ensure co-ordination of programmes and directions.
Los talleres se articularon con las necesidades de los grupos implicados en producción de imágenes e instrumentos.
The workshops were also conjoined with the needs of the groups involved in terms of the production of images and tools.
En relación con los países del Sur, pronto se articularon desde los dos bloques ambiciosas políticas de ayuda al desarrollo.
These two ambitious political blocs soon designed development aid policies for the countries of the South.
Los resultados de la Cumbre se articularon en un programa de acción creativo y prospectivo en el que participan todas las partes interesadas pertinentes.
The outcome of the Summit was framed as a creative forward-looking programme of action engaging all relevant stakeholders.
Tras los primeros momentos de reacción emotiva, se articularon otro tipo de interrogantes acerca de cómo pudo pasar lo que pasó.
After the first moments of emotional reaction, another type of question was articulated that attempted to address how this could happen.
Hijos del viento y Christiano Junior fueron dos exhibiciones de carácter nacional e introspectivo en las que se articularon diferentes miradas sobre el siglo XIX.
Children of the Wind [Hijos del viento] and Christiano Junior were two national, introspective exhibitions which articulated different views of the 19th century.
Más aún, él hizo entrega al Herald de las declaraciones sobre la política de la Oficina del Censo que se articularon ante un Comité del Congreso en 1999.
Further, he provided the Herald with a statement of Bureau policy articulated before a committee of Congress in 1999.
Son puntos centrales en la carta fundacional de esta Ronda, y siguen siendo tan importantes como lo eran cuando se articularon por primera vez.
Those were at the heart of the founding charter of this Round, and they remain as important today as they were when they were first articulated.
Fue también una prolongación del trabajo actual del artista donde mediante la fuerza del garabato y el firulete desarrolló intervenciones que se articularon con el espacio público.
It is also a prolongation of the artist's current work, in which, through the power of scribble and flourish, he makes interventions connected with public space.
Word of the Day
haunted