articular
En las directrices revisadas se articularán mejor los medios para cumplir los objetivos esenciales del Fondo y se definirán las nuevas disposiciones estructurales aprobadas en el mandato revisado. | Revised guidelines will better articulate the means of pursuing the Fund's core objectives and define the new structural arrangements as approved in the revised terms of reference. |
Dentro de estos planes se articularán claramente las estrategias para conseguir la participación eficaz de la comunidad en todos los aspectos de la ampliación de servicios (demanda, creación, aceptación y permanencia de los pacientes). | Strategies for effectively engaging the community in all aspects of service scale up—demand creation, uptake and client retention—will be clearly articulated within these plans. |
En los próximos años los debates sobre la financiación del desarrollo se articularán en torno a la búsqueda de una combinación acertada de recursos de diversas fuentes, el fortalecimiento de la capacidad institucional y el mejoramiento de la coherencia entre las políticas. | In the coming years, the debates about development finance will revolve around the search for a successful blend of resources from various sources, strengthening institutional capacity and improving policy coherence. |
Recomendó que las políticas se articularan mediante las directrices relativas a la policía civil (párr. | It recommended that these policies be articulated through the guidelines for civilian police (para. |
Era necesario que todas las funciones empresariales se articularan en un proceso integral para el mejor manejo de la información. | All the business functions needed to be articulated in a comprehensive process in order for a better handling of information. |
En todos estos países las políticas citadas se articularan con a las otras políticas ambientales, incluyendo con las ENB y Planes de Acción. | In all of these countries, these policies will be linked to other environmental policies, including national biodiversity strategies and action plans. |
Estas presentaciones se articularán con tiempos de intercambio sobre buenas prácticas. | These presentations will be articulated with times of exchange on good practices. |
Estas se articularán a través de las siguientes medidas: | The actions can be broken down into the following measures: |
¿Cómo se articularán las relaciones centro/periferia en la Federación Rusa? | How will the relations centre-periphery be handled? |
Estas medidas se articularán a través de un Real Decreto-Ley que se llevará a Consejo de Ministros el próximo 11 de octubre. | These measures will be articulated through a Royal Decree-Law to be taken to the Council of Ministers on 11 October. |
Este y otros puntos estratégicos para el magisterio colombiano se articularán en el próximo Congreso de FECODE, los días 4-7 de marzo. | This and other strategic issues for the Colombian teaching profession will be debated at FECODE's forthcoming Congress on 4-7 March. |
Nuestros esfuerzos se articularán en torno a estrategias de desarrollo sostenible cohesionadas y con titularidad nacional, sustentadas por marcos nacionales de financiación integrados. | Cohesive nationally owned sustainable development strategies, supported by integrated national financing frameworks, will be at the heart of our efforts. |
Las respuestas vendrán. Algunas urgen por la coyuntura y otras se articularán con el paso del tiempo, como sucede siempre en los procesos históricos. | The answers will come; some as a consequence of circumstances and others with the passage of time, as always happens with historical processes. |
Así, el Clúster gestionará la agenda de las 14 mesas de trabajo en las que se articularán encuentros en franjas de 30 minutos por cada reunión. | In this way, the Cluster will manage the agenda of the 14 working tables in which meetings will be organized in 30-minute slots for each meeting. |
Las actividades de investigación sobre las TIC se articularán estrechamente con las acciones políticas en favor de su despliegue y con las medidas reguladoras dentro de una estrategia globalizadora. | The ICT research activities will be closely articulated with policy actions for ICT deployment and with regulatory measures within a comprehensive and holistic strategy. |
Durante y después del FSM de Salvador de Bahía, se articularán eventos internacionales, invitando abiertamente a movimientos de resistencia a la construcción del 8o FSM de las Migraciones en México. | During and after the WSF of Salvador de Bahía, international events will be organized, inviting openly resistance movements to build the 8th WSF of Migrations in Mexico. |
Los paneles se articularán alrededor de cuatro ejes temáticos: Arte como territorio de aprendizaje; instituciones en las márgenes de las redes; proposiciones curatoriales para el Sur; e intenciones editoriales. | The panels will be based on four thematic axes: art as a territory for learning; institutions at the margin of networks; curatorial propositions for the South; and editorial intentions. |
Las viviendas se organizarán en dos bloques de similar altura y se articularán en la esquina de la calle Ocho con la Avenida de Asturias por una separación de seis metros. | The dwellings will be organised into two blocks of similar height and will be articulated on the corner of calle Ocho and Avenida de Asturias by a separation of six metres. |
En los próximos cuatro años las acciones a ejecutar se articularán en una hoja de ruta definida por el gobierno, en concordancia con los objetivos y estrategias del Plan Quinquenal de Desarrollo. | Over the next four years the actions to be implemented will be articulated in a roadmap defined by the Government, in accordance with the objectives and strategies of the Five-Year Development Plan. |
Por ejemplo, es necesario profundizar en la forma en que se articularán los esfuerzos por la reconstrucción con la dinámica propia del sector financiero o con las diferentes políticas económicas y sociales. | For example, it is necessary to deepen the way in which efforts for construction are articulated with the dynamics specific to the financial sector or with the diverse social and economic policies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
