Possible Results:
articuló
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofarticular.
articulo
Presentyoconjugation ofarticular.

articular

El peticionario afirma que aunque [los acusados] comparecieron en juicio, no se articuló una defensa.
The petitioner affirms that although [the defendants] appeared at trial, a defense was not entered at trial.
El proceso de formulación de una política de la FAO sobre los pueblos indígenas comenzó en 2002, cuando se articuló por vez primera esa recomendación.
The process of developing an FAO policy on indigenous peoples began in 2002, when this recommendation was first articulated.
El camino a seguir se articuló claramente en la Declaración de Alma-Ata, que supuso el lanzamiento del movimiento de Salud para Todos, hace 30 años.
A way forward was clearly articulated in the Declaration of Alma-Ata, which launched the Health for All movement 30 years ago.
El 17 de julio de 1996 se articuló un Acuerdo interino y el Consejo solicitó del Parlamento Europeo un dictamen consultivo sobre ese Acuerdo en el marco de una consulta simple.
An Interim Agreement was initialled on 17 July 1996. The European Parliament has been asked by Council for its opinion on this agreement, in a simple consultation.
La propuesta se articuló en torno a tres estrategias, que, a modo de capas, conformarían el resultado final: bañado de planos y volúmenes arquitectónicos, iluminación de acentos y minimización de la contaminación lumínica.
The proposal was based on three strategies, which, as layers, make up the final result: architectural volume and plan wallwashing, accent lighting and light pollution minimisation.
A sabiendas de la impaciencia de Washington, se articuló una nueva ronda de presiones de la que forman parte las gestiones de César, y las de otros políticos como el ex-Ministro Carlos Hurtado.
Aware of Washington's impatience, César and other politicians such as former Minister of Government Carlos Hurtado scrambled to put together a new round of pressures.
Este consenso se articuló por primera vez hace 18 años con la adopción de la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (UNSCR), y se reafirmó en las resoluciones sobre mujeres, paz y seguridad que siguieron.
This consensus was first articulated 18 years ago by the adoption of United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1325, and reaffirmed in the women, peace and security resolutions that followed.
Si bien posteriormente el trabajo del artista se articuló como un análisis social y semiótico del papel de los medios de comunicación, a principios de los años setenta sus propuestas se centraban en la experiencia corporal y sensorial inmediata más que en la reflexión conceptual.
Although in later works the artist moved towards a social and semiotic analysis of the role of the media, in the early seventies he was more interested in the immediate body and sensory experience than in a conceptual approach.
La reunión se articuló en torno a sesiones plenarias, grupos de trabajo participativos y la presentación de casos prácticos y ejemplos, que proporcionaron a los participantes diferentes herramientas para la recopilación de datos fiables y resaltaron la importancia de la cooperación regional e internacional en este ámbito.
The meeting included plenary sessions, participatory work groups and the presentation of practical cases and examples. This format provided the participants with various tools for compiling reliable data, highlighting the importance of regional and international cooperation in this field.
Como ustedes saben, la propuesta se articuló sobre tres cuestiones fundamentales.
As you know, the proposal was articulated on three main issues.
Para su realización práctica el Foro se articuló en dos partes.
Operationally the Forum was structured in two parts.
Julián García se articuló con varios grupos ecológicos del municipio de Yolombó.
Julián García made contact with several environmentalist groups in the municipality of Yolombó.
El encuentro se articuló en tres campos distintos.
The meeting was ordered around three different themes.
Proceso sónico se articuló en tres ámbitos diferenciados.
Sonic Process was structured into three distinct areas.
Y cuando esa fuerza se articuló con el movimiento insurreccional antisomocista lo hizo invencible.
And when that force coordinated with the anti-Somocista insurrectional movement it became invincible.
Este documento se articuló según diferentes temas, identificados en fases previas del proceso.
This document was constructed according to themes, which were identified early in the process.
El espacio se articuló en cinco focos que se fueron descubriendo según avanzaba la noche.
The space was articulated in five outbreaks were discovered as the night passed by.
I) se articuló la cuestión del medio ambiente en función del uso per cápita de los recursos mundiales.
I) framed the environmental question in terms of per capita use of world resources.
La exposición se articuló en torno a dos obras clave: L'Atelier de la peintrice.
The exhibition was structured around two key works.
Una posible respuesta sería la intensidad con la cual la disputa se articuló en términos de defensa de la nación.
One possible answer would be the intensity with which the dispute was linked to defense of the nation.
Word of the Day
to predict