Possible Results:
arriesgara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofarriesgar.
arriesgara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofarriesgar.
arriesgará
Futureél/ella/ustedconjugation ofarriesgar.

arriesgar

Si todo el mundo se arriesgara para conseguir su sueño, se podría fracasar, pero al menos se habría intentado.
If everyone took that one chance of going for their dream, they might fail but at least they tried.
No hubo uno solo de ellos que se arriesgara a hacer un diagnóstico ceñido a los indicadores y que mostrara la realidad de la situación económica.
Not one dared to make a diagnosis based on indicators and showing the reality of the economic situation.
Se logró consolidar la base de servicios al visitante dentro del parque, esencial para que ASOPARQUE se arriesgara a cobrar una cuota voluntaria, que cofinancia el manejo del parque.
Basic visitor services were developed in the park, which was essential to ASOPARQUE's ability to charge a voluntary entrance fee to co-finance park management.
Fitzgerald no se arriesgará a ir a la ceremonia. Correcto.
Fitzgerald will not risk going to the ceremony. Right.
No se arriesgará frente a los ejecutivos de la cadena.
He can't risk losing face in front of the network execs.
Y él no se arriesgará a una guerra nuclear.
And he won't risk a nuclear war over this.
Quien lo haya dejado no se arriesgará a que lo encuentren.
Whoever left it won't want to risk someone finding it.
No se arriesgará a perder a su esposa.
He won't risk losing his wife.
No se arriesgará a perder a su mujer.
He won't risk losing his wife.
La pregunta es, ¿cuándo se arriesgará?
Question is, when will she take the chance?
No, no se arriesgará a perderlo.
No, she's not gonna risk losing him.
No se arriesgará a dejarse ver al aire libre.
He won't risk meeting in the open.
Troy Barnes no se arriesgará.
Troy Barnes will take no chances.
No se arriesgará a llamar la atención.
She won't risk the attention.
No se arriesgará a ponerle en peligro.
She won't risk exposing him.
Y se arriesgará a una demanda?
And you'd be willing to risk a lawsuit?
Maduro aprendió la lección de las últimas parlamentarias y no se arriesgará a perder las presidenciales.
Maduro learned the lesson of the last parliamentary elections and will not risk losing the presidential ones.
Además, se plantea la duda de si la Unión Europea se arriesgará a verse metida en conflictos bilaterales entre Rusia y Ucrania.
Furthermore, the question arises as to whether the European Union would not risk being drawn into bilateral disputes between Russia and Ukraine.
He aquí, dejar al jefe sin felicitaciones al cumpleaños no se arriesgará ni un subordinado, y la ética corporativa no permitirá tan obrar.
And here, will not risk to leave the chief without congratulations to birthday any subordinate and corporate ethics will not allow to arrive so.
No cada uno hoy se arriesgará construir la casa de dos plantas del adobe, puesto que será necesaria para esto una gran cantidad del tiempo, además, es necesario fabricar los ladrillos mismos también.
Not everyone will risk to build the two-storeyed house today of adobe as a large number of time for this purpose is required, besides, bricks also need to be made.
Word of the Day
midnight