arremolina
Presentél/ella/ustedconjugation ofarremolinar.

arremolinar

El racimo de brillos se arremolina y pulsa sobre su centro.
The cluster of brightness swirls and pulsates about its center.
El cúmulo de brillos se arremolina y pulsa sobre su centro.
The cluster of brightness swirls and pulsates about its center.
El tiempo se arremolina en las paredes y todo supura, todo sugiere.
Time swirls around the walls and everything oozes, everyhting suggests.
Así como las trombas marinas dividen el agua en columnas, así se arremolina la humanidad desunida.
As waterspouts divide water into columns, so disunited humanity whirls about.
Sigue deambulando, tosiendo a la par que la arena se arremolina frente a su cara.
She ambles on, coughing as the sand swirls around her face.
Fuera, la nieve se arremolina.
Outside, the snow swirled.
La energía ahora se arremolina alrededor de tus pies y crea un efecto de fuerte conexión a tierra.
The energy now swirls around your feet and creates a strong grounding effect.
La doble hélice se arremolina hacia atrás, partiendo desde cualquier costado del cuerpo del planeta.
The double helix swirl blowing back from either side of the planet corpus.
El poema no va de principio a fin, sino que más bien se arremolina en torno a la misma área.
The poem does go not from beginning to end, so much as swirl around in the same area.
El enojo del Señor estalla como una tormenta, un viento devastador que se arremolina sobre las cabezas de los perversos.
The LORD's anger bursts out like a storm, a driving wind that swirls down on the heads of the wicked.
Para asegurarse usted consigue la dosis entera, añade un poco más agua al mismo cristal, se arremolina suavemente y bebe en seguida.
To make sure you get the entire dose, add a little more water to the same glass, swirl gently and drink right away.
Cuando el agua procedente del acuario entra en el filtro, se arremolina entre los huecos de canutillos, así se fijan las partículas de suciedad más grandes.
When the water from the Aquarium filter, spiraling between canutillos voids, thus laying the larger dirt particles.
Cada día, eliminamos más de las energías restrictivas entre nosotros al disolver más la negatividad que se arremolina en los éteres.
Each day, we eliminate more of the restrictive energies between us as we dissolve more of the negativity that swirls in the ethers. We give you our assurance that soon you will have your validation as to what the coming Age of greatness will be like.
Las hay oscuras, sobre las que se arremolina un humo blanco.
There are dark hills with white smoke swirling over them.
Equivale a una superficie del tamaño de Texas que se arremolina como un reloj.
The equivalent of an area the size of Texas swirling slowly around like a clock.
El captador del viento no puede ser entorpecido; el viento impedido se arremolina y se revolotea.
The wind catch can not be hindered; hindered wind swirls.
No se sorprenda ante la multitud que se arremolina frente al Templo de Sik Sik Yuen Wong Tai Sin.
Don't be put off by the crowds outside the Sik Sik Yuen Wong Tai Sin Temple.
No importa, el ciprés puede estar en la agua, inalterable por la agua que se arremolina por tadas partes.
No matter what, the cypress can stand in the water, unmoved by the water swirling around it.
Es crucial que no alimentemos la dualidad que se arremolina alrededor y que continuemos anclando nuestro ser en la Unicidad.
It's crucial that we don't feed the duality swirling about and that we continue to anchor our beings in Oneness.
Transporte de los aerosoles: la contaminación se arremolina sobre el océano Atlántico hasta la costa oeste de Francia (abajo a a izquierda).Fuente: NASA.
Transport of aerosols: pollution is swirling above the Atlantic Ocean off the west coast of France (bottom left).Source: NASA.
Word of the Day
to boo