En nuestro país, no permitimos que se arreglen las parejas. | In our country, we don't allow our marriages to be arranged. |
Te quedarás aquí hasta que se arreglen las cosas. | You will be kept here until things get settled. |
Mira, solo es hasta que se arreglen las cosas. | Look, okay, this is just until things settle out. |
Ella no está bebiendo y está logrando que las cosas se arreglen. | She's not drinking, she's getting things fixed up. |
Tal vez podamos volver a intentarlo una vez que las cosas se arreglen. | Maybe we can try again once the dust settles. |
Bueno, supongo que esto es lo que ocurre cuando "dejas que se arreglen entre ellos". | Well, I guess that's what happens when you "let these things take care of themselves". |
Yo digo que no nos metamos y que se arreglen solos, pero nadie escucha. | I keep saying we should just wall it off and let them police themselves, but no one listens. |
Si los judíos que no han vivido el Holocausto sienten todavía el dolor, que se arreglen con los alemanes. | If Jews who didn't live through the Holocaust still feel the pain of it, then take that up with the Germans. |
Y si mañana hay una Cumbre, que madruguen o que se arreglen de otra manera; pero donde hay que estar es aquí. | If there is a Summit tomorrow, they should get up early or arrange things in some other way; but where they should be today is here. |
Tememos el día en que tú y tu marido se arreglen. | We're dreading the day you and your husband work things out. |
Te visitaré tan pronto las cosas se arreglen aquí. | I'm gonna visit as soon as things get settled here. |
Bueno, ¿Hay más posibilidades que mamá y tú se arreglen? | Well, what are the chances of you and Mom working out? |
Y si lo digo bien, quizás las cosas se arreglen. | Like if I say it just right, it'll fix things. |
No hay forma que todos estos se arreglen. | There's no way all of these are gonna fit. |
Tememos el día en que tú y tu marido se arreglen. | And we're dreading the day you and your husband work things out. |
Realmente espero que las cosas se arreglen para ti. | I really hope things work out for you. |
Parece imposible que las cosas se arreglen en algún momento. | Seems impossible that things will ever work out. |
Puede ser la hora en que las cosas se arreglen. | Maybe this is a time when things start to go right. |
Está esperando que sus ojos se arreglen. | He's waiting for his eyes to adjust. |
Eso no arreglaría las cosas, y tú necesitas que se arreglen. | That wouldn't make things right and you have to have things right. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.