Possible Results:
arreglarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofarreglar.
arreglaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofarreglar.

arreglar

Al utilizar este software, incluso los archivos RAR encriptados se arreglarán fácilmente.
By using this software, even encrypted RAR files will be fixed easily.
Las cosas se arreglarán, Sra. Linden, todo saldrá bien.
Things will work out, Mrs. Linden, the way they're supposed to.
Pienso que las cosas se arreglarán solas.
I think things will just have to work themselves out.
Las cosas también se arreglarán para ti.
Things will turn around for you, too.
Las cosas se arreglarán de alguna forma.
Things are going to come right somehow.
LA barra del nivel de seguridad estará elevada (los fallos menores ya no se arreglarán).
The bar for severity will be raised (minor issues will no longer be fixed).
Sin embargo, con la herramienta Remo Repair ZIP, los archivos ZIP corruptos se arreglarán fácilmente y funcionarán como antes.
However, with Remo Repair ZIP tool, corrupt ZIP files will be easily fixed and made to work like before.
Eventualmente los diversos esfuerzos en la historia de la escritura se arreglarán solas en una estructura mejorada de la verdad.
Eventually the various efforts in writing history will sort themselves out in an improved structure of truth.
Los archivos RAR que están dañados y no se pueden extraer se arreglarán en un corto tiempo mediante la herramienta RAR Reparar de Remo.
RAR files which are corrupted and unable to extract will be fixed in a short while by RAR Repair tool by Remo.
Te tocó. ¿No dije que se arreglaran?
Didn't I tell you girls to get ready?
Una persona con una fuerte depresión es incapaz de percibir la posibilidad de que las cosas puedan salirle bien y está convencida de que nunca volverá a ser feliz o que las cosas no se arreglaran nunca.
Someone with severe depression is unable to see the possibility of a good outcome and may believe they will never be happy or things will never go right for them again.
Si no lo hicieron, nuevas oportunidades se arreglarán en vidas subsiguientes.
If you did not, new opportunities will be arranged in subsequent lives.
Bueno, estoy seguro de que las cosas se arreglarán.
Well, I'm sure things will work out.
Mira, sé que es difícil creer ahora pero las cosas se arreglarán.
Look, I know it's hard to believe now, but things'll get better.
Incluso los archivos ZIP no válidos o rotos se arreglarán en pocos pasos.
Even invalid or broken ZIP files will be fixed in few steps.
Las cosas se arreglarán cuando vuelva a casa.
Well, things will pick up once he gets home again.
Mira, sé que es difícil creer ahora pero las cosas se arreglarán.
Look, I know it's hard to believe now, but things will get better.
Los daños de los terminados se arreglarán solos con el tiempo.
Damage to the finish will self heal over time.
Estoy segura de que las cosas se arreglarán.
You know, I'm sure things are gonna work out.
En caso de haber diferencias, se arreglarán a la salida.
Any differences will be cleared upon departure.
Word of the Day
chilling