arrancar
Las historias de como la gente que lo escuchaba en sus mejores momentos fue reducida al llanto incontrolable, se tiraba por las ventanas, o se arrancaba las ropas y hasta las verrugas, son universalmente conocidas, si no totalmente creídas. | The stories of how people who heard him on a good night were reduced to uncontrollable weeping, jumped out of windows or pulled off their clothing and even warts, are known to all flamenco-followers, if not entirely believed. |
Mi hermana estaba tan estresada que se arrancaba el pelo. | My sister was so stressed, she was pulling her hair out. |
Se le desnudaba, y se arrancaba pelos de su barba. | He was stripped, and hairs from his beard were pulled out. |
Se puede lanzar a través de SSH, de la misma forma que se arrancaba el proceso receive-pack. | You can run via SSH in the same manner as the receive-pack process. |
Picaporte se arrancaba los pelos. ¡Ah, si Fix cayese alguna vez entre sus manos, qué ajuste de cuentas! | Ah, if Fix ever came within his reach, what a settling of accounts there would be! |
Cuando tenía 12 años se arrancaba el pelo a mechones. | No, no, no. When she was 12 years old, she used to tear hair out in clumps, right out of her head, yeah. |
Los abrazos de despedida, tiernos, se convirtieron en besos apasionados, caricias no esperadas, ropa que se arrancaba en gritos desesperados, estirando un poco más el dulce encuentro. | Tender farewell embraces, transformed into passionate kisses, unexpected caresses, clothes torn away in desperate screams, prolonging a bit more the sweet encounter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.