apuraron
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofapurar.

apurar

Los propietarios se apuraron en arreglarlo y hicieron que nuestra experiencia fuese increíble!
The owners rushed to fix it and made our experience amazing!
Éstos se apuraron a defender a los vendedores, tomando la tribuna del campamento de la APPO.
They rushed to defend the abused vendors, taking the stage at the APPO encampment.
Algunos estudiantes se quedaron para hablar con los oradores mientras que otros se apuraron al almuerzo, clases o un concierto.
Some students stayed behind to talk with the speakers while others rushed off to lunch, classes or a concert.
El alcalde de Chicago, Rahm Emanuel, y otros en la estructura del poder se apuraron para mantener las cosas bajo control.
Chicago mayor Rahm Emanuel and others in the power structure scrambled to keep a lid on things.
Los campesino desgravados de tasas, impuestos y libres de atropellos, se apuraron a poblar el centro, el cual en los siglos sucesivos crece notablemente.
The farmers relieved from taxes, fees and freed from abuses, rushed to populate the center, which in later centuries grows significantly.
De ese modo, los empleados se apuraron en recoger el ganado que restaba y fueron expulsados de la hacienda el 5 de abril de 1999.
Consequently, the employees gathered together the remaining animals and removed them from the estate on April 5, 1999.
Poco después del arresto, las autoridades se apuraron para interrumpir y desmantelar a Kelihos, bloqueando los dominios maliciosos asociados a ella para impedir futuras infecciones.
Shortly after the arrest, the authorities moved to disrupt and dismantle Kelihos, blocking malicious domains associated with the botnet to prohibit further infections.
Trabajadores de las radios piratas Sabotaje, Zapote, Pacheco y otras se apuraron en arreglar el contacto directo a la consola de sonido.
Pirate radio workers from Radios Sabotaje, Zapote, Pacheco, and others rushed to the hall to fix the direct access to the microphone's soundboard.
Apenas unos días antes de la votación de la ONU, muchos de los miembros de IFEX se apuraron en contactar a los delegados de sus países y animarlos a apoyar la resolución.
Just days before the U.N. vote, many IFEX members scrambled to reach out to their country delegates and encouraged them to support the resolution.
Cuando sonó el timbre, los alumnos se apuraron a salir del aula.
When the bell rang, the students hurried out of the classroom.
Los criminales se apuraron a esconder las drogas antes de que llegara la policía.
The criminals rushed to hide the drugs before the law arrived.
Los sobrecargos se apuraron para limpiar el avión para asegurar que el tiempo de escala acordaba con lo previsto.
The flight attendants rushed to clean the airplane to keep their turnaround on schedule.
Con el foco en Durban, muchos grupos informales se apuraron para concluir su trabajo.
With the focus on Durban, many informal groups rushed to conclude their work.
Lot y sus hijas se apuraron para llegar a Tzoar, pero no permanecieron allí.
And We wronged them not, but they did evil to themselves.
Los dos, que tuvieron miedo de que debido al atentado les destruyeran la casa, se apuraron a entregarlo.
The two were afraid that the IDF would raze their house and turned Shadi Ahmed in.
Durante la audiencia preliminar del 24 de julio de 2015, Mustafayev declaró que los agentes encargados del cumplimiento de la ley se apuraron a acusar a Khadija.
During the preliminary hearing on 24 July 2015, Mustafayev stated that law enforcement agents pressured him to accuse Khadija.
Otros, tras reconocer la complejidad de la tarea, se apuraron a sealar que la primera reunin no podra ir mucho ms all de la identificacin de cuestiones, opciones, posiciones y jugadores.
Others, acknowledging the complexities of the task, were quick to note that the first meeting could not go much further than identifying issues, options, positions and players.
Cuando vieron la sangre vomitada y que yo temblaba como una hoja, se apuraron en llamar a su comandante, Coronel Bahget Said, con quien yo tenía una relación cercana.
On seeing the blood I vomited and that I was shaking like a leaf, they hastened to call their commander, Colonel Bahget Said, with whom I had a very close relation.
Podían palpar el peligro, y por eso se apuraron para terminar sus esfuerzos para cortar la potencial revuelta en su contra, una misión que habían emprendido después de tomar y consolidar el poder a principios de los años 80.
They could feel the danger, and so they hurried to finish their efforts to cut off potential revolt against them, a mission they had embarked upon after taking and consolidating power in the early 1980s.
Y no hicieron nada mientras Pence, en Polonia, promovía la guerra. Bueno, en honor a la verdad, Los Demócratas sí hicieron algo — se apuraron a dar a saber a todos que ¡la mayoría de ellos también apoyan el golpe en Venezuela!
And they did nothing while Pence war-mongered in Poland. Well, actually that's unfair. The Democrats did do something—they rushed to make sure that everybody knew that most of them supported the coup in Venezuela too!
Word of the Day
rye