Possible Results:
apuntará
Futureél/ella/ustedconjugation ofapuntar.
apuntara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofapuntar.
apuntara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofapuntar.

apuntar

La Gira disponía de una hoja para que la gente se apuntara para una variedad de actividades, y varios asistentes se comprometieron a participar en una o más.
The Tour had a sign-up sheet with a range of activities, and a number of people committed to be part of one or more.
Y la base de esa tecnología fue el avance sensacional de la Auditación Amordazada¸ deshaciendo prácticamente las barreras planteadas por la inexperiencia de los equipos de coauditación y permitiendo que cualquier persona de la calle se apuntara al clearing.
And at the foundation of that technology was the breakthrough of Muzzled Auditing, virtually cracking the barriers posed by the inexperience of co-auditing teams and enabling anyone straight off the street to engage in clearing.
Y la base de esa tecnología fue el avance sensacional de la Auditación Amordazada ̧ deshaciendo prácticamente las barreras planteadas por la inexperiencia de los equipos de coauditación y permitiendo que cualquier persona de la calle se apuntara al clearing.
And at the foundation of that technology was the breakthrough of Muzzled Auditing, virtually cracking the barriers posed by the inexperience of co-auditing teams and enabling anyone straight off the street to engage in clearing.
Si hay una forma, se apuntará.
If there's a way, she'll get on board.
Cada firma, según sus intereses y posibilidades, se apuntará a unos u otros.
Each firm, according to its interests and possibilities, will join one project or another.
El proteasome entonces reconoce la proteína indeseada que permite de cadena del polyubiquitin que se apuntará y analizada.
The proteasome then recognizes the polyubiquitin chain allowing undesired protein to be targeted and broken down.
Por el contrario, la gente se apuntará con entusiasmo si la gente ve que otros han hecho lo mismo.
On the contrary, people will enroll enthusiastically, after seeing other users doing the same.
También se apuntará al diseño de prototipos, producción digital y robótica para promover la innovación a nivel industrial y lograr convertir los productos de las empresas en Smart Products.
It will also be aimed at the design of prototypes, digital production and robotics to promote innovation at an industrial level and to turn the products of companies into Smart Products.
Durante el 2004 se apuntará en particular a implicar a las organizaciones educativas y las deportivas, tanto públicas como privadas, a una mayor cooperación y utilizar los valores transmitidos por el deporte (cooperación, solidaridad y tolerancia).
In 2004 the aim will be to lead educational and sports organisations public and private to cooperate more and to use the values transmitted by sport, cooperation, solidarity and tolerance.
Ahora bien, y como se apuntará más adelante, aún cuando no se tuviera una base legislativa de Derecho interno que sustentara la viabilidad de la jurisdicción universal, El Salvador cuenta con un marco normativo internacional que le habilita cumplir con dicho principio.
However, as will be pointed out further on, even if there were no legislative basis in domestic law to underpin the viability of universal jurisdiction, there exists an international normative framework that authorizes El Salvador to observe this principle.
Nepal será un punto en donde se apuntará las armas hacia los refugiados que huyen de las aguas.
Nepal will be a point where guns will be pointed at drowning refugees.
Se apuntará a relevar el marco normativo referente a la existencia o no de los órganos de control referidos en los Artículos precedentes. Se consignarán sus principales características.
This chapter will review the regulatory framework relative to the existence, or not, of the oversight bodies referred to in previous articles, and list their main characteristics.
Se apuntará a que el proletariado domine ese campo y cree opinión pública para la continuación de la revolución, en el contexto de un debate vibrante sobre las cuestiones cardinales de la sociedad y la revolución mundial.
The goal is for the proletariat to master the media—to create public opinion for continuing the revolution, in the context of lively debate over the crucial questions of society and the world revolution.
La representante instó a que se apuntara a obtener resultados eficaces, equilibrados y orientados hacia el desarrollo.
She called for a successful, balanced and development-oriented outcome.
Logramos que el conductor se apuntara, pero tenemos que darle... No me importa lo que tenga que darle.
We got the conductor to sign on, but we have to give him— I don't care what I have to give him.
Al bloquear la CD47 con una molécula especialmente diseñada, los investigadores esperaban hacer las células madre hematopoyéticas vulnerables al tratamiento con una sustancia que se apuntara a la c-kit.
By blocking CD47 with a specially designed molecule, the researchers hoped to make HSCs vulnerable to treatment with an agent targeting c-kit.
Word of the Day
clam