apuntaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofapuntar.

apuntar

Y de ahí todos estos jóvenes con entusiasmo se apuntaban y tomaban los silbatos.
And then all these kids were enthusiastically signing up and taking the whistles.
Como es habitual, a pocos meses de finalizar el pasado año, Internet comenzó a llenarse de artículos y publicaciones en los cuales se apuntaban cuáles serían las tendencias predominantes en el diseño de páginas web para 2015.
We are only a few months into the New Year and the Internet is already (as per usual) filling up with articles and publications which indicate what the predominant trends in website design will be for 2015.
A ella se apuntaban, vocacionalmente unos, despistadamente otros, y todos soñadores de futuras glorias.
She is pointing, vocationally about, absentmindedly other, and all future glories dreamers.
La mayoría de los planes de desarrollo de nuevos grupos nucleares que se apuntaban en 2008, están llevándose a cabo.
Most of the development plans of the new nuclear groups announced in 2008 are going ahead.
Antes de darme cuenta los chicos se apuntaban en una lista... de la que se ocupaba mi hermana.
Before long, the boys were lined up on a waiting list my sister kept for me.
Todo eso tuvo un efecto electrizante y nuestro puesto estaban concurrido todo el día con personas que se apuntaban para participar.
This had an electric effect and our booth was busy all day with people signing up to get involved.
Cuando volví diez minutos después, mi buzón estaba lleno con otras doce personas que se apuntaban a patrocinar el retiro del Sakyong.
When I returned ten minutes later my inbox was flooded with a dozen more people signing up to sponsor the Sakyong in retreat.
En el anterior informe se apuntaban varias mejoras previstas en el rendimiento ecológico de la Sede gracias al plan maestro.
The previous progress report noted several anticipated improvements in the environmental performance of the Headquarters facility as a result of the capital master plan.
Los resultados de las diferentes eliminatorias se apuntaban en un panel que había detrás mismo de las mesas y todo salió como queríamos que fuera: Perfecto.
The results of the different competitions were written on a board which was right behind the tables and all turned out as we wanted it to be: Perfect!
Otros ingenieros en seguida se apuntaban al potencial creativo y se entusiasmaban por la oportunidad de jugar con la colocación o la anchura de diferentes entradas por todo el escenario en su mezcla.
Others really embraced the creative potential and relished the opportunity to play with the positioning or the width of different inputs across the stage within their mix.
A finales de marzo descubríamos que David Bisbal y Martina Stoessel – TINI se apuntaban a dúo a compartir las nuevas peripecias de Tadeo Jones en su regreso a la gran pantalla.
At the end of March we discovered that David Bisbal and Martina Stoessel–TINI pointed to duo to share the new adventures of Tadeo Jones in his return to the big screen.
La célula irá desarrollándose, con sus variantes y repeticiones, hasta resolver en un dibujo melódico que nos conduce hacia esos breves destellos que se apuntaban en la cabecera del tema del Preludio.
This motive is developed, with its variants and repetitions, until it resolves in a theme leading to those brief flashes at the beginning of the theme from the Prelude.
Los funcionarios y ministros de los Estados miembros acudían a Bruselas, cuchicheaban con la Comisión, obtenían unos euros y se apuntaban un tanto político al volver con ayuda para sus circunscripciones.
Officials and ministers from Member States were coming to Brussels, whispering with the Commission and getting a few euros and making a political point by bringing aid back to their constituencies.
A finales de marzo descubríamos que David Bisbal y Martina Stoessel – TINI se apuntaban a dúo a compartir las nuevas peripecias de Tadeo Jones en su regreso a la gran pantalla.
At the end of March we discovered that David Bisbal and Martina Stoessel - TINI pointed to duo to share the new adventures of Tadeo Jones in his return to the big screen.
Otro tipo de documento histórico-artístico lo constituyen los registros en los que se apuntaban los nombres de los caballeros del Santo Sepulcro u Orden Ecuestre del Santo Sepulcro de Jerusalén.
Another type of artistic-historic document is represented by the registers containing the names of the Knights of the Holy Sepulcher, also known as the Equestrian Order of the Holy Sepulcher of Jerusalem.
Tratándose de las oportunidades, en el informe se hacían valiosas recomendaciones en materia de política y se apuntaban las importantes decisiones políticas que debían adoptar los PMA, y en relación con las cuales sus puntos de vista tendrían interés.
On opportunities, the report made valuable policy recommendations and pointed to important policy decisions to be made by the LDCs, on which the views of LDCs would be of interest.
En una escena que ella comparó con un tiroteo del Oeste, Sánchez escribió que la gente se reunía en un parque, se apuntaban unos a otros con sus teléfonos e intercambiaban información sin que siquiera los policías apostados cerca se dieran cuenta de lo que estaba pasando.
In a scene she compared to a Wild West gunfight, Sánchez wrote that people were meeting in a park, pointing their phones at each other and exchanging data without nearby police knowing what was happening.
Se apuntaban los nombres de los policías para ver si tenían acusaciones pendientes.** Recorrimos el puesto y tomamos fotos.
Some comrades were busy recording the names of the police and noting if there were any cases** against them.
Word of the Day
milkshake