apresurar
Pero las otras disidencias se apresuraran en blanquearse como obedientes ciudadanos? | But did the other dissidents rush into whitening as obedient citizens? |
Eso dejaría un vacío enorme de poder político, que las fuerzas pro-capitalistas que se apresuraran a tratar de llenar. | That would leave a massive vacuum of political power, which the pro-capitalist forces would hurriedly seek to fill. |
Un error administrativo del Senado de hecho aprobó el aumento del 5 por ciento brevemente antes de que los senadores pro negocios se apresuraran a borrar el aumento. | A Senate clerical error actually endorsed the 5 percent increase briefly before pro-business senators rushed to erase the raise. |
¿No les parece irónico que ambos de esos anteriores presidentes de los EEUU se apresuraran a mostrar un profundo interés sobre qué estaba sucediendo en Haití? | Did you think it rather ironic that both of those former US presidents rushed to show their keen interest in what was going on in Haiti? |
Mientras se acumulaban los reportes de paquetes sospechosos este miércoles, muchos comentadores y analistas políticos pidieron cautela y lamentaron que muchos otros se apresuraran a juzgar. | As reports of suspicious packages piled up on Wednesday, many commentators and political observers urged caution and lamented the rush to judgment that many others were making. |
Se sugirió que los países en desarrollo no se apresuraran en aprobar el Acuerdo de Basilea II puesto que suponía contraer una gran cantidad de compromisos concebidos para los países industrializados. | There was the suggestion that developing countries should not rush to adopt Basel II, as it represented a long road of commitments, designed for industrialized countries. |
Se apresurarán a darte todo lo que quieras. | They'll be falling all over themselves giving you whatever you want. |
Las inversiones más seguras, como los valores del gobierno, pagarán tasas de rendimiento muy bajas porque todos se apresurarán a comprarlas. | The safest investments, like government securities, will pay very low rates of return as everyone rushes to buy them. |
Por ejemplo, no hay duda de que los suscriptores de J.Crew se apresurarán a hacer clic en el boletín para obtener más información sobre la venta. | For example, it's no doubt that J.Crew subscribers will hasten to click the newsletter to find out more about the sale. |
Entre tanto, las instituciones que se encuentran al borde de la quiebra inevitablemente se apresurarán a repatriar sus activos a expensas de una solución mundial más eficiente, que es, después de todo, lo que exige la legislación actual. | Meanwhile, institutions approaching bankruptcy will inevitably rush to transfer assets home at the cost of a more efficient global solution–which, after all, is what current laws require. |
Conforme los países exportadores de petróleo vean que cada día consiguen menos oro por su petróleo, todos se apresurarán a vender su petróleo más rápidamente, antes de que consigan menos oro. | As the oil exporters see that they get less gold for their oil every day, they will all hasten to sell their oil before they get even less gold for their oil. |
Segundo: ¿Prevé que los parlamentos nacionales que han hecho depender la ratificación del tratado de Niza, de un tratado tan decepcionante, del contenido de la declaración de Laeken, se apresurarán ahora a ratificar Niza? | Secondly, do you expect that the national parliaments that have made their ratification of the deeply disappointing Nice Treaty dependent on the contents of the Laeken Declaration will now soon embark upon the ratification process for Nice? |
Desearía que se apresuraran así no puedes cambiar de parecer. | I just wish they'd hurry up so you can't change your mind. |
Les pidió que se apresuraran. | He asked them to hurry. |
Pidió que se apresuraran. | He said to hurry. |
En primera instancia, debería hacer que los creyentes se apresuraran a realizar buenas acciones, al saber las recompensas que les esperan. | First, it should make the believer rush to perform good deeds, knowing the reward that may be in store for them. |
Cada uno de ellos dijo a su esposa acerca de sus planes y que por lo mismo no se apresuraran a ir temprano al puente con las comidas. | Each of them straightway told their wives what was to be done, and that therefore they should not hurry to the bridge with the meals. |
Cambiamos un poco de estrategia y comenzamos a llamar a los residentes permanentes que podrían convertirse en ciudadanos para que se apresuraran a hacerlo y estuvimos registrando a ciudadanos para que votaran. | We shifted strategy and began to call on permanent residents who could become citizens to do so quickly and register to vote. |
Les rogó a los policías que se apresuraran porque su hermana y amiga estaban siendo retenidas y prostituidas en la habitación de un hotel en la Avenida Santa Rosa y ella temía por sus vidas. | She begged police to please hurry because her sister and friend were being held and prostituted in a Santa Rosa Avenue hotel room and she was afraid for their lives. |
Les dijimos que se apresuraran si querían que los llevaramos. | We told them to hurry up if they wanted a ride. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
