apoyar
¡Bueno, me tiene a mí también, y quería que se apoyara en mí! | Well, he's got me, too, and I wanted him to lean on me! |
¡Bueno, me tiene a mí también, y quería que se apoyara en mí! | Well, he's got me, too, and I wanted him to lean on me! |
Por eso, señor Comisario, creo que sería una buena idea que se apoyara una iniciativa paralela para estimular el crecimiento. | That is why, Commissioner, I think it would be a good idea if a parallel effort to stimulate growth were supported. |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas felicitó a ONU-Océanos por el Atlas de los Océanos de las Naciones Unidas e hizo un enérgico llamamiento para que se apoyara financieramente esa iniciativa a fin de garantizar su continuación. | The High Level Committee on Programmes commended UN-Oceans for the Atlas and strongly urged that the initiative be financially supported to ensure its continuation. |
A los recortes de gastos se le sumó la ilusión de que la seguridad de las cargas se apoyara más en métodos automatizados y en la verificación de los cierres de cada casilla con mercancía. | Added to the spending cuts is the illusion that the security of the loads relies more on automated methods and the verification of the locks of every boxcar with merchandise. |
Se expresó la opinión de que la creación de capacidad para la utilización de las ciencias y la tecnología espaciales y sus aplicaciones era fundamental para asegurar que con las actividades espaciales se apoyara el programa mundial de desarrollo. | The view was expressed that capacity-building in the use of space science and technology and their applications was fundamental to ensuring that space activities supported the global development agenda. |
En el corto plazo, el avance más probable sería que se apoyara un mecanismo de adopción de decisiones de los comités de sanciones competentes para que ellos mismos revisaran sus decisiones sobre la inclusión de nombres en las listas y su exclusión de ellas. | In the short term, the most likely advance would be to support the decision-making process of the relevant sanctions committees in conducting their own review of listing and delisting decisions. |
Como se desprende del informe, esta política agrícola debe permanecer dentro del ámbito europeo, por lo que realmente debe parar los pies a todos aquellos que pensaban racionalizarla, aquellos que querían que se apoyara a nivel nacional. | As is clear from the report, this agricultural policy must remain European in scope, and so we must really put the brakes on all those who planned to renationalise it, who wanted national support for it. |
La caridad entre nosotros que no estuviera abierta al mundo de los pobres no sería caridad oblata, y el celo que no se apoyara en una aceptación verdadera y en el amor mutuo entre oblatos, quedaría vacío. | The charity among us that would not be open to the world of the poor would not be Oblate charity, and zeal that is not based on real acceptance and mutual love between Oblates would remain empty. |
El sistema se apoyará también en salvaguardias adicionales como la motivación del veredicto. | This system will also be supported by additional safeguards such as reasoned verdicts. |
Con las actividades de creación de capacidad se apoyará el proceso de descentralización en los distritos. | Capacity-building efforts will support the decentralization process at the district level. |
El trabajo del observatorio se apoyará principalmente en la evaluación como mecanismo de aprendizaje. | The observatory will promote learning specifically through the use of evaluation. |
El seguimiento y la evaluación de los programas se apoyará en los sistemas nacionales de datos actualmente existentes. | Programme monitoring and evaluation will use existing national data systems. |
Tercero, se apoyará con cargo a otros recursos la imprescindible rehabilitación física de la infraestructura del sector social. | Third, other resources will support the much needed physical rehabilitation of social sector infrastructure. |
Hubiese sido interesante que esta afirmación se apoyara con ejemplos concretos. | It would have been good if this assertion had been supported by concrete examples. |
Le dije que se apoyara en la otra pierna. | I told you to stay off that foot. |
Algunas delegaciones instaron a que se apoyara y aplicara con prontitud el proyecto de política de evaluación. | Some delegations urged that the draft evaluation policy be endorsed and implemented soon. |
Con esto no estoy diciendo que no se apoyara el movimiento democrático popular contra la dictadura de Gadaffi en Libia. | With this I am not saying that the popular democratic movement against the Gaddafi dictatorship will not be supported in Libya. |
Algunos oradores pidieron que se apoyara firmemente a la aplicación del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura. | Certain speakers called for strong support for the implementation of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. |
Esta inserción territorial hizo posible que se apoyara a las alcaldías con información precisa y esto sirvió de insumo para las propuestas de rehabilitación. | This territorial insertion made it possible to support the municipal governments with precise information that served as inputs for the rehabilitation proposals. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.