apoderar
Digamos que no quiero que se apoderen de todas mis riquezas. | Well, let's just say I don't want them to confiscate all my wealth. |
Estás dejando que se apoderen de ti. | You're letting them get to you. |
Que se apoderen de tu mente. | To have your mind taken over. |
Tienes un talento innato, pero a menudo dejas que tus emociones se apoderen de ti. | You have natural talent, but too often you let your emotions run away with you. |
Cuando ya esté establecido, confía en tu pareja y no dejes que los celos se apoderen de lo mejor de ti. | Once it's established, trust your partner and don't let jealousy get the best of you. |
Esto permite que las grandes corporaciones del agro se apoderen de la tierra y la integren al mercado global capitalista. | This is done in order to allow for takeover by large agricultural companies and integration into the capitalist global market. |
Y sobre todo, Estados Unidos no quiere que las fuerzas fundamentalistas islámicas tumben al gobierno de Pakistán y se apoderen de sus armas nucleares. | And most importantly, the U.S. does not want the currently pro-U.S. government of Pakistan—which has nuclear weapons—to be overthrown by Islamic fundamentalist forces. |
Facilitar que corporaciones (nacionales o extranjeras) se apoderen a largo plazo de las tierras agrícolas de las comunidades rurales es totalmente inaceptable, no importa qué lineamientos se sigan. | Facilitating the long-term corporate (foreign and domestic) takeover of rural people's farmlands is completely unacceptable no matter which guidelines are followed. |
En un mundo ideal, ese tipo de atmósfera se crea de modo natural, dice ella, pero en realidad necesita ser sostenida constantemente, para que la apatía e inercia no se apoderen. | In an ideal world that kind of atmosphere is created naturally, she says, but in reality it needs to be fostered constantly, lest inertia and apathy take over. |
En muchos Estados miembros existe un temor legítimo de que la apertura del mercado del transporte nacional de viajeros comporte simplemente que determinadas empresas se apoderen del mercado. | In many Member States, there is a legitimate fear that the opening up of the market in national passenger transport will result in certain companies simply taking over the market. |
Ayúdanos a parar los hermanos Koch se apoderen de Los Angeles Times por unirse a la manifestación el 14 de mayo al mediodía fuera de Oaktree Capital Management (333 S. Grand Ave en el centro de Los Ángeles). | Help us stop the Koch brothers from taking over the LA Times by joining the rally on May 14th at noon outside Oaktree Capital Management (333 S. Grand Ave in downtown LA). |
Por tanto, es vital que el Gobierno pakistaní garantice que los extremistas no se apoderen del discurso público y, por nuestra parte, que mantengamos nuestra solidaridad con los defensores de la tolerancia en el país. | It is therefore vital that the Pakistani Government ensures that the extremists do not take charge of public discourse and, for our part, that we maintain our solidarity with the defenders of tolerance in the country. |
Por ello es de suma importancia que los distintos actores colombianos que juegan un papel en el proceso de paz así como todos los colombianos se apoderen de este premio para que Colombia siga caminando hacia la paz. | It is therefore of utmost importance that the various Colombian actors playing a role in the peace process and every Colombian citizen appropriates this message and this award to drive Colombia towards peace. |
Este nuevo sistema de equidad y su nueva economía van a terminar con los actuales abusos que han permitido que unos pocos (la cábala oscura) se apoderen y controlen de cada nación con el uso inteligente de su sistema bancario. | This new equity system and its new equity economy are to terminate the present abuses which have allowed the few (the dark cabal) to take over every nation and control it by clever use of its banking system. |
El día en conjunto demostró que Boston no se cansará y no permitirá que estos fascistas se apoderen de la plaza pública, y que muchas personas se están uniendo y dejando a un lado las mezquinas agendas sectarias para lograrlo. | The day as a whole met a test that Boston will not tire and will not allow these fascists to take hold of the public square—and of people broadly uniting and putting petty sectarian agendas aside to accomplish this. |
No quiero que estos animales se apoderen de mi ciudad. | I do not want these animals taking over my city. |
No dejes que los Grayson se apoderen de tu vida. | Don't let the Graysons take over your life. |
No pueden permitirles que se apoderen de una de estas naves. | You can't let them get ahold of one of these ships. |
No dejaremos que se apoderen de nuestro país. | We are not letting them take over our country. |
Trate de no permitir que sus temores se apoderen de usted. | Try not to let your fears get the best of you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.