apoderar
No debes dejar que esto se apodere de tu vida. | You do not have to let this be your life. |
No dejéis que la maldad se apodere de vosotros. | Do not allow evil to take hold of you. |
No dejes que el miedo se apodere de tu mente. | Must not let your mind wander to fear. |
No dejes que la tensión se apodere de ti. | Don't let the stress get to you. |
No querrán que nadie se apodere del cuerpo de un líder de La Mano. | They wouldn't want anyone getting the body of a Hand leader. |
Quién se apodere de un código así sería capaz de cambiar el mundo. | Whoever gets hold of such a code would be able to change the world. |
No es simplemente que el estado se apodere de la vieja economía capitalista. | It is not the old capitalist economy simply taken over by a state. |
Cuando se permite que el sentimiento se apodere de las personas, el resultado puede ser la devastación. | When feeling is allowed to get hold of people, havoc can result. |
Que el espíritu de venganza no se apodere de las almas enflaquecidas por los sueños y esperanzas perdidos. | That the revenge spirit doesn´t take possession of the weak souls by dreams and hopes lost. |
¿Qué nos hace retirarnos y permitir que nuestro razonamiento humano se apodere de nuestras vidas tan completamente? | What makes us draw back and permit our human reasoning to take over our lives so completely? |
Ve hacia el sur, y no hay señales de que el bosque se apodere de las turberas. | Go south, and there is no sign of the forest as peat bogs take over. |
Que el espíritu de venganza no se apodere de las almas enflaquecidas por los sueños y esperanzas perdidos. | That the revenge spirit doesn ́t take possession of the weak souls by dreams and hopes lost. |
Los responsables deben ser llevados ante la justicia, y se debe impedir que la impunidad se apodere de Kosovo. | Those responsible must be brought to justice. Impunity must not be allowed to take hold in Kosovo. |
No querrás que se apodere de la imagen y distraiga del bebé, que debería ser el centro de atención en un retrato. | You never want it to take over and distract from the baby, who should be the center of attention in a portrait. |
Se deja que el inconsciente se apodere de la persona, y se utilizan imágenes y sugerencias positivas para mejorar la salud mental y física. | The unconscious mind is allowed to take over, and positive imagery and suggestions are used to help improve mental and physical health. |
Esta vez, a ocasionar el Renacimiento ahora, antes de que la presente nueva era de tinieblas que se nos echó encima se apodere del planeta entero. | This time, bring on the Renaissance now, before the present onrushing new dark age takes over the planet as a whole. |
Si dejamos que la contracción provocada por el clima frío se apodere de nuestro cuerpo, se producirá un acortamiento masivo que alterará todo nuestro organismo. | If we let the contraction caused by the cold weather from seizing of our body, there will be a massive shortening that will alter all our body. |
No obstante, el futuro de la Isla no estará precisamente en quién se lleve la corona sino en quién se apodere del cetro y pueda conquistar el trono. | However, the future of the island will not be exactly who gets the crown but who takes the scepter and can conquer the throne. |
Lo quiero mucho, señor Jackson. Bianca, encárgate de que el estado no se apodere de mi cadáver y de que me llamen Shaka Sankofa. | I love you, Mr. Jackson. Bianca, make sure that the state does not get my body. Make sure that we get my name as Shaka Sankofa. |
El problema eventual con la filosofía del libre comercio, es que siempre cabe la posibilidad de que otro país se apodere del mercado produciendo los mismos productos aun más baratos. | The eventual problem with this reductive free trade philosophy is that another nation is always likely to take over the market by producing the same goods even more cheaply. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.