Possible Results:
aplicase
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofaplicar.
aplicase
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofaplicar.

aplicar

El Comité consideró la posibilidad de incluir un nuevo Principio Básico que se aplicase específicamente a los SIB.
Consideration was given by the Committee to including a new Core Principle to cover SIBs.
Sería interesante ver cuánto más mejoraría el suelo si la Agricultura Homa se aplicase durante un par de años.
Would be interesting to see how the soil improves even further if Homa Farming would continue for a couple of years.
Colombia hubiera preferido que el protocolo se aplicase a todas las transferencias de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones.
Colombia would have preferred that the Protocol apply to all transfers of firearms, their parts and components, and ammunition.
La falta de agentes calificados en el aeródromo favoreció que no se aplicase la normativa sobre infracciones.
The lack of qualified agents at the airport has fostered a failure to apply the regulations on the recording of violations.
Era de utilidad considerable para promover la interpretación uniforme mediante la referencia a patrones internacionales incluso cuando el texto se aplicase internamente.
It was of considerable use in promoting uniform interpretation by reference to international standards even where the text applied domestically.
La Comisión haría mejor presentándonos propuestas para que se aplicase una política de regreso de los solicitantes rechazados.
The Commission would do better to present us with proposals for establishing a policy on the return of applicants whose claim has been rejected.
Así pues, si se aplicase plenamente este principio, resultaría superflua una intervención pública adicional para garantizar un resultado eficiente en el mercado.
Consequently, if the PPP were fully implemented, further government intervention would not be necessary to ensure a market-efficient outcome.
Sin embargo, suscitó reparos la sugerencia de que un régimen de la responsabilidad se aplicase en general a las medidas cautelares dictadas tanto ex parte como inter partes.
However, some opposition was expressed to the suggestion that a liability regime should apply generally to both ex parte and inter partes measures.
El 1º de agosto de 1998 se reformó el plan nacional de estudios para la enseñanza obligatoria a fin de que se aplicase también a la enseñanza preescolar.
The national curriculum for the compulsory schools was amended on 1 August 1998 to also apply to the preschool class.
De hecho, esa norma sería de escaso valor si se reconociese un derecho a la secesión en virtud del derecho internacional que se aplicase a Estados independientes.
Indeed, such a norm would be of little value were a right to secession under international law be recognised as applying to independent states.
Asimismo, aunque en el documento del Presidente se plantean cuestiones que afectan a los teléfonos móviles, podría tener repercusiones si se aplicase más ampliamente a los equipos electrónicos usados.
Also, although the Chairman's Paper raises issues concerning used mobile phones, there could be implications when applied more broadly to used electronic equipment.
Por ejemplo, obligaría a aplicar una ley distinta de la que el financiador de créditos por cobrar esperaría que se aplicase a sus derechos sobre dichos créditos si fueran los bienes originalmente gravados.
For example, it would result in the application of a law other than the law receivables financiers would expect to apply to their rights in the receivables as original encumbered assets.
La ley de defensa de Croacia de 2002 permitió la creación de una Junta de Igualdad de Género encargada de que se aplicase la igualdad de oportunidades y de trato entre hombres y mujeres en las fuerzas armadas.
Croatia's defence act of 2002 led to the establishment of a Gender Equality Board to realize equal opportunities and treatment for women and men in the armed forces.
Debería procurarse que, salvo excepciones razonadas 10, la legislación sobre las relaciones colectivas se aplicase a todos los trabajadores, evitándose excluir a determinadas categorías, como los tra- bajadores agrícolas y los rurales.
An effort must be made to ensure that, with cer- tain specified exceptions, 10 legislation on collective labour relations applies to all workers and does not exclude particular categories, such as agricultural and rural workers.
En particular, decidió animar a los organismos pertinentes y a los Estados a velar por que el principio del consentimiento libre, previo e informado se aplicase a la hora de proteger los conocimientos tradicionales de los pueblos indígenas.
In particular, the Working Group decided to encourage any relevant bodies and States to ensure that the principle of free, prior and informed consent applies when protecting traditional knowledge of indigenous peoples.
Por ello se sugirió que la disposición que estipulara la lex specialis se aplicase solo íntegramente y de forma exclusiva cuando se dijera expresamente, y de otro modo se aplicaran las normas generales de derecho internacional.
It was thus suggested that the provision stipulate that the lex specialis would only apply in its entirety and exclusively when it expressly states as much, otherwise the general rules of international law would also apply.
Inicialmente estaba previsto que solamente se aplicase a los pasajeros de viajes internacionales y me satisface que se hayan tomado en cuenta nuestras opiniones y que las normas también incluyan ahora a los pasajeros de los viajes nacionales.
This was originally intended to apply only to passengers on international journeys, and I am pleased that our views have been heeded, and that the rules will now include passengers on domestic journeys too.
Además de esto, si el sistema de reconocimiento mutuo funcionase perfectamente, con otras palabras, si se aplicase plenamente en todas partes, el resultado sería un incremento del 1,8 % del PIB europeo, lo que sin duda supondría un impacto macroeconómico significativo.
Moreover, if this system of mutual recognition worked perfectly, in other words if it were fully applied everywhere, the result would be a 1.8% increase in Europe's GDP, which certainly represents a significant macroeconomic impact.
Dicho esto, quiero reiterar que mi delegación desearía que se aplicase plenamente la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad y que todos respetasen la soberanía y la integridad territorial de la ex República Federativa de Yugoslavia.
Having said that, I wish to reiterate that my delegation would like to see the full implementation of Security Council resolution 1244 (1999), and that the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia must be respected by all.
No existía presunción alguna que permitiese inferir que se podrían reimplantar los DIEM, aun en el caso de que no se aplicase una medida definitiva de salvaguardia o que la medida cautelar dispuesta por el juez fuese ratificada en la apelación.
There was nothing whatsoever to suggest that the DIEM might be reintroduced, even if a definitive safeguard measure was not applied or the precautionary measure ordered by a judge was confirmed by the court of appeal.
Word of the Day
to dive