Possible Results:
aplazarán
Future ellos/ellas/ustedes conjugation of aplazar.
aplazaran
Imperfect subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of aplazar.

aplazar

No se aplazarán las consecuencias mientras se espera el resultado de una queja.
Consequences shall not be deferred pending the outcome of a grievance.
No se aplazarán las consecuencias mientras se espera el resultado de la audiencia.
Consequences shall not be deferred pending the outcome of the hearing.
No se aplazarán las consecuencias disciplinarias mientras se espera el resultado de una apelación.
Disciplinary consequences shall not be deferred pending the outcome of an appeal.
Si continúan retrasando su entrada en el mercado laboral, se aplazarán sus carreras profesionales, recibirán salarios menores y sufrirán un diferencial salarial respecto a otras generaciones.
If they put off entering the labour market, it will mean delayed careers, lower wages and a pay gap compared with the other generations.
Esas reuniones no se celebraron porque las autoridades competentes demoraron su respuesta o porque pidieron que las reuniones se aplazaran.
Those meetings were not held, either because of a delayed response on the part of the relevant authorities, or because the authorities in question requested their postponement.
Podríamos ser más creíbles, Señorías, si nuestras sesiones no se aplazaran a última hora de la tarde del jueves y si nos quedáramos aquí unos pocos más para seguir estos debates.
We might be more credible, ladies and gentlemen, if our sittings were not pushed back to last thing on Thursday afternoon, and if there were a few more of us here to follow these debates.
Las consecuencias no se aplazarán dependiendo del resultado de la apelación.
Consequences will not be deferred pending the outcome of an appeal.
¿Acabaremos el orden del día o se aplazarán algunos informes?
Will the agenda be finished or will some reports be postponed?
No se aplazarán las consecuencias mientras esté pendiente la resolución de la apelación.
Consequences will not be deferred pending the outcome of the appeal.
Los gastos relacionados con la dejación de las armas se aplazarán hasta que comience ese proceso.
Expenses relating to the laying down of arms will be deferred until that process begins.
A partir de ahora, las entregas de todos los correos electrónicos que envíe se aplazarán automáticamente en Outlook.
From now on, the deliveries of all emails you send will be deferred automatically in Outlook.
El Juez Charles también dictaminó que en el futuro, los casos similares se aplazarán hasta que se encuentre una solución.
Mr Justice Charles also ruled that in future, similar cases will be adjourned until a solution is found.
La Presidenta anuncia que las decisiones sobre los proyectos de resolución A/C.3/55/L.52 y A/C.3/55/L.56/Rev.1 se aplazarán hasta la sesión de la tarde.
The Chairperson announced that a decision on draft resolutions A/C.3/55/L.52 and A/C.3/55/L.56/ Rev.1 would be deferred to the afternoon meeting.
Si se comprueba que no se ha alcanzado el quórum, la Mesa podrá proseguir las deliberaciones, pero las votaciones se aplazarán a la reunión siguiente.
If it is established that there is no quorum, the Bureau may continue its discussions but voting shall take place at the next meeting.
En vista de lo avanzado de la hora y de que es posible que resulte necesario celebrar consultas, todas las votaciones se aplazarán hasta las primeras horas de la tarde.
In view of the lateness of the hour and the possible need for deliberations, further balloting will be postponed until later this afternoon.
Las obligaciones de pago del Estado derivadas de la utilización de la garantía se aplazarán hasta el 31 de julio de 2016 sin que se sumen intereses por el pago aplazado.
The payment obligations of the State resulting from the guarantee being called will be deferred until 31 July 2016 without any interest charged for deferred payment.
Sin embargo, no hay que olvidar que al aumentar la duración del período transitorio también se aplazarán las ventajas de las que los consumidores se podrán beneficiar con el nuevo régimen.
Nevertheless, we must not forget that, if we extend the transition period, we will also be putting off the time when consumers will be able to benefit from the new system.
Si se comprobare que no hay quórum, se aplazarán al siguiente día de sesión todos los puntos del orden del día que tengan que ser objeto de votación; la votación de esos puntos será entonces válida independientemente del número de miembros presentes.
If it is established that there is no quorum, all items on the agenda which require voting shall be postponed until the following meeting day, when the plenary assembly may hold a valid vote on these items whatever the number of members present.
Si se comprobare que no hay quórum, se aplazarán al siguiente día de sesión todos los puntos del orden del día que tengan que ser objeto de votación; la votación de esos puntos será entonces válida independientemente del número de miembros presentes.
If it is established that there is no quorum, all items on the agenda which require voting shall be postponed until the following meeting day, when the Plenary Assembly may hold a valid vote on these items whatever the number of members present.
Si se comprobare que no hay quórum, se aplazarán al siguiente día de sesión todos los puntos del orden del día que tengan que ser objeto de votación; la votación de esos puntos por la Asamblea será entonces válida con independencia del número de miembros presentes.
If it is established that there is no quorum, all items on the agenda which require voting shall be postponed until the following meeting day, when the Plenary Assembly may hold a valid vote on these items whatever the number of members present.
Word of the Day
gullible