Possible Results:
apiadara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofapiadar.
apiadara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofapiadar.
apiadará
Futureél/ella/ustedconjugation ofapiadar.

apiadar

Solo piensas en el dinero. Igual nadie se apiadará de ti.
You only think of money, but you're not to be pitied.
Creí que se apiadara de él?
I thought you'd take pity on him?
Si supieras lo que está por venir, suplicarías a Kovar que se apiadara de ti.
If you knew what it was or what is coming, you will beg Kovar to spare you.
Casi al borde del desconsuelo, el ratón fue hasta donde un buey y lloró para que se apiadara de su suerte.
Almost on the verge of despair, the mouse went to an ox andcried so it would take pity on him.
¿O crees que se apiadará de nosotros?
Or do you think he will take pity on us?
Alguien se apiadará de ti tarde o temprano.
Somebody'll take pity on you sooner or later.
Tal vez un día el cielo, de nuevo se apiadará de mí.
Perhaps one day Heaven once more will feel pity for me.
Isaías 30:19B nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá.
Isaiah 30:19B he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
El librará al pobre que clamaba, al afligido que no tenía protector;él se apiadará del pobre y del indigente, y salvará la vida de los pobres.
He shall have pity for the lowly and the poor; the lives of the poor he shall save.
Al débil librará del poderoso y ayudará al que se encuentra sin amparo; se apiadará del desvalido y pobre y salvará la vida al desdichado.
He shall have pity for the lowly and the poor; the lives of the poor he shall save.
Y nos castigará en nuestras injusticias, y de nuevo se apiadará, y nos congregará, de todas las gentes, entre quienes habéis sido esparcidos, entre ellas.
And he will scourge us for our iniquities, and will have mercy again, and will gather us out of all nations, among whom he hath scattered us.
Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalem: nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá.
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.
Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalem: nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá.
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious to thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalem: nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá.
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; you shall weep no more; he will surely be gracious to you at the voice of your cry; when he shall hear, he will answer you.
Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalem: nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; en oyendo la voz de tu clamor te responderá.
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no more: he will be very gracious unto you at the sound of your cry; when he shall hear it, he will answer you.
El Señor escuchará sus lamentaciones y se apiadará de ustedes.
The Lord will hear your lamentations and take pity on you.
Word of the Day
celery