apaciguar
En este mundo, el odio nunca se apacigua con odio. | Hatred is never appeased by hatred in this world. |
Y así es cómo la naturaleza florece y se alza, y después se apacigua. | And that's how the nature flourishes and comes up and then subsides. |
¿Como se apacigua la mente? | How will the mind become quiescent? |
El conflicto se apacigua, al menos durante un tiempo; gracias a la intervención personal del Papa AlejandroIV, Buenaventura y Tomás de Aquino son reconocidos oficialmente, en 1257, doctores y maestros de la Universidad de París. | The conflict subsided, at least for a while, thanks to the personal intervention of Pope AlexanderIV. Bonaventure and Thomas Aquinas were officially recognized, in 1257, as doctors and teachers at the University of Paris. |
Cuando se apacigua en el centro superior, es el despertar de Bhairava. | When it subsides in the upper center, it is Bhairava's awakening. |
Y el oído, se apacigua con el silencio de la zona boscosa de Vallromanes. | And the ear, is appeased with the silence of the wooded area of Vallromanes. |
Inconscientemente el ánimo se apacigua, el pulso febril vuelve a su condición normal. | Unconsciously the mind becomes peaceful, the fevered pulse more calm and regular. |
Cuando se consigue, la mente se apacigua naturalmente y encuentra por sí misma el estado de tranquilidad natural. | When this is achieved, the mind quietens and finds its natural state of quietness. |
Una vez conseguida, la mente se apacigua naturalmente y encuentra por sí misma el estado de tranquilidad natural. | Once this is achieved the mind quietens naturally and finds the state of natural peacefulness. |
Al lograr el silencio interior, la actividad mental se apacigua y somos conscientes de nuestra propia complejidad. | With inner peace, the mind is appeased, and we become more aware of our own complexity. |
Pero cuando descubrimos que su amor es ante todo perdón, nuestro corazón se apacigua e incluso se transforma. | But when we discover that his love is forgiveness above all else, our hearts find peace and are even transformed. |
Es en el presente imposible continuar apaciguando a las masas a la vez que se apacigua a la burguesía nacional y al imperialismo. | It is now economically impossible to continue appeasing the masses as well as the domestic bourgeoisie and imperialism. |
Poco a poco, en la medida que detectas tu interioridad, el mundo externo se apacigua y el interno se activa. | Little by little, so long as you perceive your inner self the outer world will calm down and the inner one will become active. |
En cuanto se apacigua la tormenta, Nanette recorre los pueblos y, a golpe de tambor, reúne a la juventud para enseñarles el catecismo. | As soon as the upheaval subsided, Nanette traveled through the villages and, beating a drum, gathered the youth to catechize them. |
Nos penetra libremente cuando ya no hay alguien que persigue algo, cuando la mente se apacigua, cuando estamos profundamente en el corazón de la vida. | It enters freely when there is no one who pursues something, when the mind calms down, when we are deep in the heart of life. |
Aunque el equipo llegase a tres finales desde 2014 hasta 2016, la exigencia de los seguidores argentinos es tan elevada que solamente se apacigua tras la consecución de un título. | Though the team made it to three finals between 2014 and 2016, the Argentine fans are so demanding that they will only be placated when a title is won. |
En Yoga aprendemos a relajarnos, siendo el profesor la persona que te acompaña y dirige tu atención a la respiración, mientras el cuerpo se va soltando y la actividad mental se aquieta, se apacigua. | In Yoga we learn to relax, being professor who accompanies you and directs your attention to your breath, while the body is releasing and mental activity is stilled, assuaging. |
Se apacigua las emociones y evita la mucosa y las hemorragias. | He soothes emotions and avoids mucosa and bleeds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.