anunciar
No impide que los puestos se anuncien de externamente. | It does not prevent posts being externally advertised. |
Puede que se anuncien otros eventos al respecto en las dos próximas semanas. | There may be more launch events announced in the next couple of weeks. |
Los suplementos son medicamentos, aunque no estén envasados ni se anuncien como tales y deben ser tratados con la misma precaución. | Supplements are medicines, even though they are not packaged or advertised as such and should be treated with the same caution. |
Sin embargo, creo que la mayoría de ellos preferirían que se anuncien sus aplicaciones después de que sean lanzadas. | However, I think most of them would prefer to have their apps announced after they have been launched. |
Electric Automation Network se reserva el derecho de modificar los precios y las especificaciones de los productos que se anuncien en el Web, si ello fuera necesario. | Electric Automation Network reserves the right to change the prices and specifications of the products advertised on the website, if necessary. |
Cuando esas cosas se anuncien formalmente podremos avanzar con el resto de la agenda divina para reemplazar el actual gobierno corrupto por otro nuevo. | Once these things are formally announced, we can move forward with the rest of the divine agenda to replace the current corrupt governance with a newer one. |
Obligación de que las visitas de seguimiento se anuncien con una semana de antelación (en lugar de las 24 horas exigidas hasta ahora); | One week's advance notice would need to be given for monitoring visits (rather than 24 hours as before); |
El Subcomité recomienda que las normas sobre las horas y la duración de las visitas sean claras y se anuncien por escrito a la entrada de todas las prisiones. | The SPT recommends that rules for visiting times and duration of visits be clear and posted in writing at the entrance of each prison. |
Referencias e hipervínculos La información publicada por Interxion en Internet puede contener referencias o referencias cruzadas a productos, programas y servicios de Interxion que no se anuncien o no estén disponibles en su país. | Information Interxion publishes on the internet may contain references or cross references to Interxion products, programmes and services that are not announced or available in your country. |
Referencias e hipervínculos La información publicada por Interxion en Internet puede contener referencias o referencias cruzadas a productos, programas y servicios de Interxion que no se anuncien o no estén disponibles en su país. | References and hyperlinks Information Interxion publishes on the internet may contain references or cross references to Interxion products, programmes and services that are not announced or available in your country. |
Estas misivas para compartir información han atraído la atención de nuestros aliados terrestres, que ven en estas cruzadas una fuente de apoyo cuando se anuncien formalmente los grandes cambios en los sistemas económicos y bancarios. | These information-sharing missives have attracted the attention of our Earth allies who see these crusades as a source of support when the great changes in the economic and banking systems are formally announced. |
Pide al Secretario General que asegure que todas las vacantes previstas e inmediatas se anuncien debidamente y se cubran con rapidez, y que le informe del éxito de esa empresa en su sexagésimo quinto período de sesiones; | Requests the Secretary-General to ensure that all anticipated and immediate vacancies are properly advertised and filled quickly, and to report on the success of this endeavour at its sixty-fifth session; |
Pide al Secretario General que asegure que todas las vacantes previstas e inmediatas se anuncien debidamente y se cubran con rapidez, y que la informe del resultado de esos esfuerzos en su sexagésimo quinto período de sesiones; | Requests the Secretary-General to ensure that all anticipated and immediate vacancies are properly advertised and filled quickly, and to report on the success of this endeavour to the General Assembly at its sixty-fifth session; |
Este proceso comenzará públicamente tan pronto como se anuncien las dimisiones. | This process will begin publicly as soon as the resignations are announced. |
Ahora está aquí el tiempo para que se anuncien las dimisiones. | Now the time is here for the resignations to be announced. |
Permitir que las compañías en el distrito se anuncien en la escuela. | Allow companies in the district to advertise with the school. |
Aplicación con la posibilidad de que los concesionarios de automóviles se anuncien localmente. | Application with the ability for car dealerships to advertise themselves locally. |
Estamos comprometidos y es inevitable que se anuncien nuestras amonestaciones. | We are betrothed, and it is inevitable that Our banns will be announced. |
Comprando su boleto de lotería y esperando ansiosamente que se anuncien los números. | Buying your lottery ticket, and waiting eagerly for the numbers to be announced. |
Se espera que los resultados de los votos se anuncien el miércoles por la mañana. | Results of the votes are expected to be announced Wednesday morning. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.