anticipar
Por ello, es preferible que la industria se anticipe a esa política futura. | So industry would do better to anticipate that future policy. |
¿Un asesor disponible día y noche que se anticipe a cualquiera de sus preguntas? | A consultant who is available night and day to anticipate your every question? |
NIC-Internet Costa rica ofrece tasas más ventajosas, en caso de que se anticipe el pago de renovación en dos o cinco años. | NIC-Internet Costa Rica offers more favorable rates, in the event that the renewal is paid in advance in two or five years. |
Si los tumores son extremadamente pequeños, se prefiere la cirugía cuando no se prevea ninguna deformidad y no se anticipe la necesidad de reconstrucción. | If tumors are extremely small, surgery is preferred provided that no deformity is expected and a need for reconstruction is not anticipated. |
Por último, tener una ruta mapeada para la expansión de tu oferta de productos, que se anticipe a las necesidades futuras de los consumidores va a asegurar que estarás por delante de la competencia. | Finally, a road map for expanding your product offerings that anticipates consumers' future needs will ensure you're a few moves ahead of the competition. |
Quieres que se anticipe a las notas, no que las olvide. | You want her to anticipate the notes, but not forget all about them. |
Los suficientes para que se anticipe a lo que sienten los sujetos. | Just enough to let her anticipate what the subjects might be feeling. |
Es fundamental que la comunidad internacional se anticipe a esa amenaza y le haga frente. | It was crucial for the international community to address and pre-empt that threat. |
Quieres que se anticipe a las notas, no que las olvide. Reúnanse. | You want her to anticipate the notes, but not forget all about them. |
En los objetivos energéticos deberíamos configurar una política que se anticipe al futuro. | In relation to the energy policy objectives we should formulate a policy that anticipates the future. |
Los resultados serían letales para el régimen, salvo que se anticipe a reconocer la victoria del sindicalismo democrático. | The outcome will be lethal for the regime unless he chooses to recognize the victory of democratic unionism. |
Asegúrese que su Unión se anticipe al crecimiento del programa GIR en términos de recursos, tanto locales como nacionales. | Ensure that your Union is anticipating the growth of the GIR programme in terms of resources, both locally and nationally. |
En ella propone la Comisión de Medio Ambiente que se anticipe la fecha en dos años, del año 2003 al 2001. | In this case the Environment Committee proposes bringing forward the relevant date by two years, from 2003 to 2001. |
Por ello, es importante desarrollar el ecoconcepto marítimo que se anticipe a los efectos de las infraestructuras y los integre en los ecosistemas. | Hence, it is important to develop marine eco-design by anticipating the effects of infrastructure and integrating them into the ecosystem. |
En EDPR, estamos buscando a gente apasionada que se anticipe al cambio, trabaje en equipo y ofrezca resultados en un entorno competitivo. | At EDPR, we are looking for passionate people who anticipate change, build as part of a team and deliver results in a competitive environment. |
Esto permite un sistema de administración del rendimiento distinto que hace que iOS se anticipe a los apagados inesperados y los evite con mayor precisión. | This allows a different performance management system that more precisely allows iOS to anticipate and avoid an unexpected shutdown. |
Para finalizar quisiera sugerirles que se anticipe la elección del Secretario General antes del último día de febrero. | In closing, I would like to suggest that you should advance the election of the Secretary General to a date before the last day of February. |
Tienes que crear un plan de contenidos que se anticipe, reconozca y exceda las expectativas, una tarea difícil de hacer desde cualquier punto de vista. | You've got to create a content plan that anticipates, meets and exceeds their expectations—a tall order to fill by any standard. |
Se ha pedido al Consejo que se anticipe y responda a las emergencias que pueden obstaculizar o impedir el logro de los objetivos de desarrollo. | The Council had also been called upon to anticipate and respond to emergencies that could impede or undermine progress towards the development goals. |
Esto ha hecho necesario que la OEA reaccione y se anticipe a las nuevas amenazas a los Estados Miembros, lo que ha venido haciendo desde 2004. | This has necessitated that the OAS react to and anticipate new threats to member states, which it has been doing since 2004. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.