animar
¿Cuándo exhortando, qué cosas se animaron las personas para hacer? | When exhorted, what things were people encouraged to do? |
Ambos se animaron, sobre todo el grupo de Baivalle. | They were both encouraged, especially the Baivalle group. |
Los asistentes se animaron, y muchos fueron hacia la pista de baile. | The crowd perked up, and many moved toward the dance floor. |
Dos personas se animaron a tomar shahada (testimonio de fe). | Two people wanted to take their shahada. |
Todos se animaron y también comieron. | They were all encouraged and ate some food themselves. |
Mis oídos se animaron, como siempre, cuando el tema de matrimonio igualitario salió en la conversación. | My ears perked up, as they always did, when marriage equality entered the conversation. |
Así que varios miembros del equipo se animaron y mejoraron en alguno de los campos propuestos. | So various members of the team went for it and improved in some of the proposed areas. |
Esta fue otra victoria para las masas, que sentían su propia fuerza y??se animaron a seguir adelante. | This was another victory for the masses, who felt their own strength and were emboldened to move forward. |
Una vez termi- nados, se animaron a cocinar para el Segundo Encuentro de Proveedores Mineros de Andalgalá. | Once they completed the course, they cooked for the Second Meeting of Mining Providers of Andalgalá. |
En la jornada en Redwood City algunos padres acompañaron a sus hijos y se animaron a dibujar sus emociones. | At the Redwood City event, children were encouraged to portray their emotions through art. |
Avergonzados por este ejemplo, se animaron finalmente a convocar una asamblea pero ¿qué a punto común llegaron en esta? | Shamed by this example, they finally managed to call an assembly, but what did they decide? |
Algunas se reorganizaron y se animaron a salir de nuevo por la tarde, esta vez para realizar una vigilia pública por su causa. | Some of them regrouped and ventured out again in the afternoon, this time to hold a public vigil for their cause. |
Un grupo de funcionarios del gobierno y miembros del Partido que se animaron a decir la verdad fueron despedidos, detenidos o investigados. | A group of government officials and cadres who dared to speak the truth were dismissed from their posts, detained or investigated. |
El equipo de Verztec demostró sus habilidades en los bolos, se animaron los unos a los otros y se unieron en una divertida sesión de bolos. | The Verztec team demonstrated their bowling skills, cheered each other on and bonded over a fun bowling session. |
Pertenece a nuevos productores que trabajan con la misma pasión y tradición que los primeros inmigrantes que se animaron a labrar estas tierras para plantar los viñedos. | It belongs to new winemakers that work with the same passion and tradition as the first immigrants who dared to cultivate these lands to plant the vines. |
Fue tal la impronta de la versión de Tita, que si bien otras cantantes se animaron, ninguna llegó ni a acercarse a la calidad interpretativa y emocional de su versión. | Tita's rendition was so remarkable, that even though other singers dared, none even came close to the interpretative and emotional quality of her rendition. |
Ellos, guiados por la experiencia del Crucificado intuyeron por donde caminar, se animaron a lo desconocido, a lo nuevo y nos transmitieron su Pasión por la Vida. | Guided by the experience of the Crucified, they knew where they had to go, went forward to the unknown, to what was new and transmitted to us their passion for Life. |
Ceremonia vibrante, con mucho folclore brasileño, baile canto que contagió a la mayoría de los jóvenes que, aunque cansados por el viaje, se animaron a bailar y así estuvieron casi hasta las media noche. | It was a lively ceremony with much Brazilian folklore, song and dance, which thrilled most of the youth who, although tired from their journey, joined in the dancing; so they were at it until almost midnight. |
Yo solo pude estar presente uno de los cuatro días de la reunión, así es que todos juntaron su energía y talentos y se animaron unos a otros tanto en la práctica de Dharma como al hacer las ofrendas de servicio. | I was able to attend only one day of the four-day meeting, so everyone pooled their energy and talents and invigorated each other both in practicing the Dharma and in offering service. |
Pensé que estaban destinados Callie e Arizona, Por el contrario parece que me equivoqué; cómplice l' adiós a la serie de Sara Ramírez, su historia concluye de esta manera, así que un poco' decepcionante hasta para mí que nunca se animaron para Calzona. | I thought they were intended Callie and Arizona, Instead it seems I was wrong; accomplice l' goodbye to the series Sara Ramirez, their storyline thus concludes, so a little' disappointing even for me I never cheered for Calzona. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.