angustia
Presentél/ella/ustedconjugation ofangustiar.

angustiar

La gente se angustia mucho en nombre de Krishna, igual que los devotos de Shiva están preparados para cortarse la garganta.
People get very distressed for the sake of Krishna, just as devotees of Shiva are prepared to cut their own throats.
Marte se angustia y huye de la verdad.
Marte is distressed and runs from the truth.
Él se angustia cuando ve a su hijo herido, sufriendo golpes.
He is distressed when he sees his son hurting, suffering from blows.
El nunca se angustia, y las cosas salen, fluyen.
He never gets stressed, and things grow, flow.
Él se angustia porque era prestada.
He is distraught because it was bor- rowed.
El se angustia cuando te ve quebrantado.
He grieves to see you so broken.
Dependiendo de cuánto se angustia la persona u otras personas, se puede establecer un tratamiento.
Depending on how much the person or others are distressed, a treatment can be set up.
Una cosa que yo he notado en su modo de trabajar es que no se angustia.
Something that I have noticed in his way of working is that he never gets anxious.
Mientras pienso en lo que le sucederá a las personas, mi corazón se angustia aún más.
As I think of what will happen to the people, my heart is burning all the more.
Se pone nerviosa y se angustia.
She gets herself into a state.
Ahora bien, si tu hermano se angustia por causa de lo que comes, ya no te comportas con amor.
If your brother is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love.
En aquel día se angustiarán los valientes de Edom, como se angustia una mujer de parto.
In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman in labor.
Quien comprende el sentido de la vida sabe que nada comienza ni nada termina, y por lo tanto no se angustia.
Whoever understands the meaning of life knows that nothing has a beginning and an end, and so he does not become anguished.
La tía Polly siempre está comparando a Tom con él, aunque sea un chismoso descarado, alguien que se angustia por cualquier cosa y un llorón.
Aunt Polly is always measuring Tom against him even though he's a shameless tattletale, a worrywart, and a crybaby.
Si dudamos cuando se nos da el tiempo para decidir algo, llegamos a desperdiciar más tiempo y nuestro corazón se angustia aún más.
If we hesitate when we are given a time to decide on something, we come to waste more time and our heart is troubled even more.
Creemos que se le dificulta ver más allá de la desesperanza de la situación y que también que se angustia sobre adónde podría llevar esta desesperanza.
We think that he has real problems seeing beyond the hopelessness of the situation and is in fact anxious about where this hopelessness might lead.
Por esta razón, algunos juristas escribieron que no se deben estudiar cuestiones difíciles y complicadas pues cuando el estudiante no entiende lo que estudia siente pesar y se angustia.
Therefore, some poskim advise against studying difficult and complicated subjects, because when one does not understand what he is studying he becomes tense and aggravated.
Se angustia por los honorarios de Lowenfeld, que agravan su dependencia financiera del marido, el profesor, y para generar ingresos independientes abre el Erasmus, un pequeño local de libros e impresión.
She anguishes over Lowenfeld's fees, which deepen her financial dependency upon her professor husband, and opens Erasmus, a small book and print shop, to generate independent income.
Word of the Day
fig