Como si el no supiera que Paul se andaba acostando por ahí. | It's not like he didn't know Paul was sleeping around. |
Así que su esposa se andaba acostando por ahí, ¿no? | So your wife was sleeping around? |
Laura se andaba tanto por las ramas que terminabas olvidando de qué estaba hablando al principio. | Laura would so often digress that you'd end up forgetting what she was talking about in the first place. |
Entretanto, se andaba rápidamente. John Bunsby tenía buena esperanza. | Meanwhile they were progressing famously, and John Bunsby was in high hope. |
Quienquiera que fuese Nahiri, Liliana tenía que reconocer que no se andaba con medias tintas. | Whoever Nahiri was, Liliana had to admit—she didn't do things halfway. |
Y tenían que obedecerle, pues no se andaba con bromas, sobre todo si se trataba de alguna actividad de carácter religioso. | And they had to obey him, for he did not make jokes, especially if it was an activity of a religious nature. |
No se andaba con rodeos para decir las cosas y lo que sentía, era sincero, directo y tajante. Esta manera de ser, le trajo muchas enemistades y envidias en el terreno de los perros. | He was not walked with roundups to say the things and what felt, he was sincere, direct and sharp, something that brought many enemies to him and envy in the side of the dogs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.