anclen
El reto ahora es asegurar que los enormes esfuerzos para preparar estos planes se anclen en las prioridades nacionales y se basen en un proceso sistemático de consulta y diseño. | The challenge now is to ensure that the tremendous efforts in preparing these plans anchored in national priorities and based on a systematic process of consultations and design. |
E intentar que países como el Reino Unido finalmente se anclen a la UE, sin dejar de lado su papel de embajadores de los Estados Unidos más progresistas y amigos del diálogo permanente con Europa. | And Jeremy Rifkin points out that it's important to try to keep the United Kingdom in Europe, without leaving aside their role as ambassadors to a more progressive United States friendly to permanent dialogue with Europe. |
Luchamos por un mejor acceso a los servicios sanitarios, por el fin de las leyes que nos penalizan y menosprecian y por respuestas al sida que se anclen en los derechos y el respeto de todos los afectados. | We push for better access to health services, for an end to laws that criminalize and debase us and for AIDS responses that are anchored in rights and respect for all those affected. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
