Possible Results:
ampliara
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofampliar.
ampliara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofampliar.
ampliará
Futureél/ella/ustedconjugation ofampliar.

ampliar

Le gustaría que esa iniciativa se ampliara a otros países.
The Group would like to see that initiative extended.
Los participantes pidieron que continuara y se ampliara el diálogo entre los productores y consumidores de energía.
Participants called for continued and expanded dialogue among the producers and consumers of energy.
También pidió que se ampliara la información sobre la CICIG y la forma en que funcionaba.
It also asked for more information on the CICIG and how it functions.
A medida que se ampliara la base impositiva, sería menos necesario aplicar altos impuestos directos (a los ingresos).
As the tax base expanded, high direct (income) taxes would become less necessary.
Idealmente, uno podría querer observar que la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad se ampliara numéricamente y se extendiera geográficamente.
Ideally, one might want to see the International Security Assistance Force expanded numerically and extended geographically.
Después de que el torneo se ampliara a 24 equipos en 2006, el formato de clasificación funciona de la siguiente manera:[8]
After the tournament expanded to 24 teams in 2006, the tournament allocated qualification as follows:[12]
En el futuro, cuando el proyecto se ampliara y abarcara más hospitales y especialistas, quizá se cobraría por algunos servicios.
In the future, when the project expanded and included more hospitals and specialists, some charges might be applied.
Pero Watanabe resolvió este problema utilizando tecnología informática e inteligencia, lo cual hizo que el campo de investigación se ampliara de forma inmediata.
But Watanabe solved this problem by utilizing IT equipment and intelligence which instantly broadened the field of research.
El Sr. Ordaz recomendó que se examinaran nuevas modalidades de compilación y nuevas fuentes de datos, se mejorara el desglose y se ampliara la participación.
He recommended exploring new forms of data collection and new data sources, refining disaggregation, and extending participation.
Si se ampliara el reconocimiento de titulaciones, Europa podría hablar ya con pleno derecho de un transvase de conocimientos y de una auténtica innovación.
If recognition were to be extended, Europe could enjoy the full right to the transfer of knowledge and that would be a real innovation.
Tradicionalmente, los Estados han dado prioridad al establecimiento de sistemas de pensión contributivos con el fin de alcanzar la cobertura universal una vez que se ampliara el sector estructurado.
Traditionally, States have privileged the establishment of contributory pension systems with the objective of achieving universal coverage once the formal sector expanded.
A este respecto, se expresó el temor de que con ese criterio se ampliara indebidamente el alcance del proyecto de guía (véase el párrafo 17).
In that connection, the concern was expressed that such an approach would result in inappropriately expanding the scope of the draft Guide (see para.
Si el Parlamento y el Consejo llegaran a un acuerdo para asignar ese importe al programa LIFE+, me encantaría que el programa se ampliara.
If Parliament and the Council were in agreement to allocate that amount to the LIFE+ programme, I would welcome the opportunity to see the programme expanded.
En 1863 se derribaron las viejas murallas de la ciudad, para permitir que se ampliara hacia el oeste, en donde se erigieron los nuevos y lujosos palacios y calles.
In 1863 the old city walls were torn down in order to enable the expansion westward, where the new city palace and magnificent boulevards appeared.
Muchos de ellos consideraron que el documento era un instrumento de gran utilidad y propusieron que se ampliara su alcance para incluir las necesidades y las cuestiones que surgieran del taller.
Many participants viewed this paper as a very useful instrument and suggested an expansion of its scope to include the needs and issues emerging from the workshop.
Guatemala sugirió que se ampliara el alcance de esta disposición (A/C.6/54/SR.25, párr.
Guatemala suggested that the scope of this measure should be broadened (A/C.6/54/SR.25, para.
Además, un estudio del UNFPA recomendó que ese plazo se ampliara a 25 días.
In addition, a UNFPA study recommended that lead time be increased to 25 days.
Se apoyó la sugerencia de que se ampliara el alcance de la propuesta.
Support was expressed for a suggestion to broaden the scope of the proposal.
Los miembros del Consejo expresaron su acuerdo en principio a que se ampliara la UNAMSIL.
Members of the Council expressed agreement in principle to the expansion of UNAMSIL.
Por tanto, la Red pidió que se ampliara la definición para incluir también al personal no médico.
The Network therefore requested that the definition be broadened to include also non-medical personnel.
Word of the Day
to frighten