amparaban
Imperfect ellos/ellas/ustedes conjugation of amparar.

amparar

Popularity
3,000+ learners.
Por lo mismo, no se encontraban vigentes las garantías constitucionales y no se amparaban las acciones de garantía, ya que los órganos de justicia y fiscalización de la ciudad se encontraban subordinados al Comando Político Militar.
As a result, the constitutional guarantees were not in force and proceedings to enforce the guarantees were not protected, since the organs of justice and oversight of the city were subordinated to the Political/Military Command.
La Comunicación recuerda que algunos acontecimientos recientes han hecho disminuir la confianza de la opinión pública y de los consumidores al constatar éstos que las decisiones o la ausencia de decisiones no se amparaban en pruebas científicas completas, por lo que podía ponerse en duda su legitimidad.
The Communication recalls that a number of recent events have undermined the confidence of public opinion and consumers because decisions or absence of decisions were not supported by full scientific evidence and the legitimacy of such decisions was questionable.
Los dirigentes políticos no estaban dispuestos a tomar iniciativas y se amparaban en esas votaciones inexactas.
Political leaders were unwilling to take leadership roles and hid behind those inaccurate polls.
Los palenques nunca fueron totalmente fijos y se amparaban en lugares de difícil acceso, tales como montañas, cuevas, selvas y manglares que les servían como refugio.
Never completely stationary, quilombos counted on having safe havens in hard-to-reach places like mountains, caves, forests, and mangrove swamps.
Tenía por objeto evitar la duplicación de la labor, al tiempo que se amparaban los derechos de los acreedores y se respetaba el orden de prelación establecido.
It was designed to avoid duplication of work, while at the same time protecting creditor rights and respecting priorities.
La fachada es de piedra local. Según la tradición, estas piedras vienen de ciertas fortalezas dónde se amparaban güelfos y gibelinos.
The façade is made of local stone and, according to tradition, it is claimed that these stones came from some forts, refuge of Guelphs and Ghibellines.
Se solía aplicar a aquellos que aprovechaban la noche para vender productos de mala calidad o a aquellos que, para realizar alguna fechoría, se amparaban en el anonimato que da la oscuridad.
It was first used to describe those people that used the darkness of the night to sell things of very low or bad quality.
Word of the Day
rice pudding