Possible Results:
amolde
Subjunctiveyoconjugation ofamoldar.
amolde
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofamoldar.
amoldé
Preteriteyoconjugation ofamoldar.

amoldar

Hace que usted se amolde y le hace sentirse envidioso por no ser como algún otro.
It makes you conform and it makes you envious not to be like somebody else.
De modo que debe aprender acerca de todo esto, lo que no significa que usted se amolde a lo burgués.
So you have to learn about all this, which does not mean that you conform to the bourgeois.
Con tantos casinos virtuales en funcionamiento, es imperativo escoger la forma de pago correcta que se amolde al jugador.
With so many online casinos out there, it is imperative to choose the correct payment method which suits the player.
Además, nuestro sistema patentado FlexiComfort hará que el zapato se amolde a la forma de su pie, garantizando así la mayor comodidad.
In addition, our patented FlexiComfort system will make the shoe conform to the shape of your foot, guaranteeing comfort.
En el contexto de la PEV, la UE debe ofrecer a sus países socios el acuerdo de cooperación que mejor se amolde a sus expectativas.
Within the context of the ENP, the EU must offer its partner countries the cooperation agreement that best meets its expectations.
Si en tu día a día tienes mucha actividad, tienes que hacerte con un tipo de vestuario que se amolde a esas rutinas.
If lots of activity you have in your day to day, you have to get a type of costumes that fit those routines.
Nuestro método de alquiler de apartamentos online le permitirá comparar varias viviendas y escoger la que más se amolde a sus necesidades.
Our method of Apartments Rentals Online allows to compare several housing based on Paris and to choose the property which gets closer most its expectations.
Ése es el júbilo, la paz de la verdadera meditación; no lo es este proceso de autodisciplina, este retorcer la mente adiestrándola para que se amolde a una actitud particular.
That is the joy, the peace of true meditation, not this process of self-discipline, twisting, training the mind to conform to a particular attitude.
No es un domesticar el cerebro para que se amolde, ni es un auto­ análisis introspectivo; ciertamente no es el entrenamiento en la concentración, que incluye preferencias y rechazos.
It's not the taming of the brain to conform nor is it a self-introspective analysis; it is certainly not the training in concentration which includes, chooses and denies.
Era una necesidad porque una película no es ningún fantasma sino una realidad que hay que observar y que no puedo transformar para que se amolde a mi voluntad de guionista.
It was necessary because a film is not fantasy but reality that must be observed and that I cannot change just to make it fit with what I want as a screenwriter.
Y, ciertamente, forma parte de la educación ayudar al estudiante a que sea sensible, de modo que no se amolde meramente ni resista, sino que esté atento a todo el movimiento de la vida.
And surely it is part of education to help the student to be sensitive, so that he will not merely conform or resist, but will be awake to the whole movement of life.
Asimismo debemos apartarnos de los demás, en el sentido de que no permitamos que nuestro comportamiento se amolde a lo que ellos hacen y aquí, especialmente, debemos apartarnos de todo pecado.
We must also turn away from the others around us so that it cannot happen that we measure our behavior according to what they do, and here especially we must turn away from all sin.
Necesitamos asegurar que el impacto de toda futura directiva favorezca y no fragmente el mercado interior cuando los Estados miembros interpretan, aplican o ejecutan esta Directiva para que se amolde a sus propios y diferentes enfoques nacionales.
We need to ensure that the impact of any future directive furthers rather than fragments the internal market as Member States interpret, implement or enforce such a directive to fit in with their own different national approaches.
Han estado forzando a la mente para que se ajuste a un patrón determinado, para que se amolde a una imagen o idea en particular, para que se conforme a cierta idiosincrasia, a cierto prejuicio.
You have been forcing your mind to adjust itself to a particular pattern, to conform itself to a particular image or idea, to shape itself according to a particular idiosyncrasy or prejudice.
Necesitas encontrar una que se amolde a tus objetivos y necesidades.
You need to find one that fits your goals and needs.
Que se amolde a nuestro tiempo, ¿de acuerdo?
Put him on our time, okay?
Tienes que ser agresivo, y que tu vida se amolde a ello.
You have to keep yourself mean and guide your life around it.
Haz que se amolde a ti.
Make it fit you.
Esta es la manera más fácil de ajustar tu corsé para que se amolde a tu cuerpo.
This is the easiest way to tighten the corset so that it fits to your body.
El rector incluso intenta tergiversar el mensaje de Fátima para que se amolde a este plan ecuménico distorsionado.
He even tries to bend the Fatima Message to this warped, ecumenical pattern.
Word of the Day
chilling