amoldar

Será como el abrigo que se amolda perfectamente.
It's going to be like the coat that fits perfectly.
Este innovador material garantiza el máximo confort de ejercicio, ya que el acolchado especial se amolda a la forma de tu cuerpo.
This innovative material guarantees maximum exercise comfort, as the special padding moulds to your body shape.
Si la pieza de metal no se amolda al martilleo, el herrero no podrá hacer la herramienta que desea.
If a piece of iron tried to avoid being hammered, that blacksmith could not make what he wants.
Si siempre se le llama a una persona de determinado modo, se observará que dicha persona se amolda paulatinamente al apodo.
If always we call some person in certain way, we will observe how this person gradually adapts himself to the nickname.
La zapatilla está fabricada con lona elástica, es ligera y se amolda al pie y a la punta. Es resistente.
The jazz shoe is comprised of elasticized canvas making it lightweight, stretchy to mould to your foot and point, and durable.
Además, este material se amolda a la silueta del usuario, favoreciendo su confort, y tiene la capacidad de indicar cuándo el agua tiene que ser cambiada.
In addition, this material moulds to the outline of the user to favour comfort and has the ability to indicate when the water has to be changed.
En esta superficie pueden ocurrir muchas cosas, pueden encontrarse una y otra vez huellas, y también surgir de nuevo. No es estática, más bien se amolda a los acontecimientos pictóricos del tapiz moviéndose con dinamismo de un lado a otro.
Many things can happen on this ground: traces can be found again and again and be recreated. The surface is not static, but adapts to the imagery of events in a lively and dynamic way from one part of the tapestry to the other.
La cual se amolda perfectamente a mi cóxis.
Which happens to have been perfectly molded to my coccyx.
Es una empresa integral que se amolda al gusto y presupuesto de sus clientes.
It is a comprehensive company that molds the taste and budget of their clients.
Este se amolda a la mano.
This one feels good in your hand.
Estupendo para baile contemporáneo o para vestir. Tejido de alta resistencia que se amolda a la perfección.
Great for contemporary or fashion wear, and the high performance fabrics feel great.
La Mush con 7mm de la más suave EVA,que se amolda de forma única de tu pie.
Mush 7mm of the softest EVA around creates a comfortable footbed that molds to your foot's unique shape.
En el siglo XXI, la tecnología puede ser parte de la solución, si se amolda a las necesidades del mundo.
In the 21st century, technology can be part of the solution—if it bends to the needs of the world.
Se adapta perfectamente a cualquier ambiente específico y, debido a su estructura arquitectónica, se amolda como una escultura a todos los escenarios urbanos.
It adapts perfectly to any specific environment and, thanks to its architectural structure, it blends into any urban landscape like a sculpture.
De Braun de Smart Foil en sus máquinas de afeitar eléctricas es amplio, y en este modelo específico, se amolda a las partes donde se permita que entre en contacto.
Braun's Smart Foil on their electric shavers is broad, and in this specific model, it contours to the parts where you let it come into contact.
Tejido elástico que se amolda al contorno de los dedos y el arco del pie. Suela de ante partida y parte superior elástica, para evitar las arrugas de los cordones.
Elasticised fabric contours the arches and toes of your feet. Split suede sole, and elastic top line to avoid lumps from drawstrings.
Mepitel es una lámina de contacto con la herida con micro-adherencia selectiva, que se amolda a la piel y que debe ser utilizado en combinación con un apósito absorbente secundario.
Mepitel One is a thin, transparent dressing that conforms to the shape of your wound and should be used in combination with an outer absorbent dressing.
Si el calendario judicial se amolda solo a la parte acusada y no se concede absolutamente ninguna consideración a la víctima que inicia un procedimiento civil contra alguien, entonces eso es como una bofetada.
If the scheduling is tailored to the defendant only and absolutely no consideration is given to a victim who is bringing a civil action against someone, that is like a slap in the face.
¿O no es más bien nuestro pensamiento el que se amolda una y otra vez a todo lo que se dice y se hace? ¿Acaso no son con frecuencia las opiniones predominantes los criterios que marcan nuestros pasos?
Or is it rather the case that our thinking is constantly being shaped by all the things that others say and do? Aren't prevailing opinions the criterion by which we all too often measure ourselves?
Se amolda a la herida y a la piel circundante.
It moulds to the wound and surrounding skin.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict