amargar
No se amarguen, si el mirto ha dejado de florecer. | Be not upset if the myrtle ceased to blossom. |
Si sobre su portátil no hay función dada, no se amarguen. | If on your laptop there is no this function, be not upset. |
¡Pero no se amarguen, con esto es posible ser vencido todavía! | But be not upset, with it still it is possible to be overcome! |
No se amarguen, si este año no hay posibilidad de tomar las vacaciones. | Be not upset if this year there is no opportunity to take vacation. |
No se amarguen, si desde la primera vez de nada le resulta. | Be not upset if from the first at you it turns out nothing. |
Aunque él no tiene ningunas disposiciones del pintor joven, no se amarguen. | Even if it has no inclinations of the young artist, be not upset. |
Si no habéis conseguido adinivar en la Nochebuena, no se amarguen. | If you did not manage to tell fortunes in Christmas Eve, be not upset. |
¡Si esta vez no habéis encontrado el nombre entre los vencedores — no se amarguen! | If this time you did not find the name among winners—be not upset! |
Aunque no ha resultado desde la primera vez – no se amarguen, prueben de nuevo. | Even if it did not turn out from the first–be not upset, try again. |
No se amarguen, ya que se puede sustituirlos por las manzanas regulares o las patatas. | Be not upset, after all they can be replaced with usual apples or potatoes. |
No se amarguen, si pensáis que la ciudad famosa no está al alcance de usted. | Be not upset if think that the well-known city is too expensive for you. |
No se amarguen, si al principio el peso se va más rápidamente, y después se disminuye. | Be not upset if in the beginning weight leaves quicker, and then it is slowed down. |
Si de repente no descubrís en la tienda de Internet VivaCalze el modelo conveniente — no se amarguen. | If suddenly you do not find suitable model in VivaCalze online store—be not upset. |
No se amarguen, si el dress-código riguroso en su escuela no permite llevar las variantes arriba descritas. | Be not upset if the strict dresscode at your school does not allow to carry the above described options. |
¡Si no le consiguió este año ir a las vacaciones en el mar, no se amarguen! | If you did not manage to go this year to a holiday on a seashore, be not upset! |
¡Si de repente en el fragor de la velada habéis olvidado sobre las adivinaciones para Nuevo año, no se amarguen! | If suddenly in the heat of a party you forgot about fortune-telling for New year, be not upset! |
No se amarguen, si a usted no resulta desde la primera vez jugar el solo o la canción, prueben de nuevo y de nuevo. | Be not upset if at you it does not turn out to play from the first solo or the song, try again and again. |
¡Si este año no habéis conseguido descansar en los meses calientes veraniegos, y le espera las vacaciones en octubre — no se amarguen! | If this year you did not manage to have a rest in warm summer months, and you are waited by holiday in October—be not upset! |
No se amarguen: siempre hay una posibilidad de recoger el vestido de noche de tal corte, que subrayará elegantemente sus dignidades y esconderá las faltas. | Be not upset: always there is an opportunity to pick up an evening dress of such cut which will elegantly emphasize your advantages and will hide shortcomings. |
Y bien, y si queréis alegrar a la mujer querida por la ropa blanca hermosa, pero no están seguro que podéis complacer por el regalo, no se amarguen. | And if you want to please the beloved with beautiful linen, but are not sure that will be able to please with a gift, be not upset. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.