amargar
Ella se amargó cuando rompimos. | She hated it when we broke up. |
Ella tenía un destino muy duro, pero no se amargó, escribió poemas sobre el amor y la felicidad. | She had a very hard destiny, but it is not embittered, wrote poems about love and happiness. |
El brosnan se amargó, en parte por haber sido despedido y en parte por la forma en que fue notificado. | The brosnan became sour, partly for having been fired and partly for the way he was notified. |
Perdí uno de mis trabajos, a mi mujer, una casa fantástica, todo se amargó para mí. | I lost one of my jobs, I lost my woman, great home, everything just went sour on me. |
Al principio su sabor era dulce al paladar, como la miel, pero después que lo tragué, mi estómago se amargó. | At first taste, it seemed sweet as honey, but after I swallowed it, my stomach turned sour. |
El economista Correa no miente, él es autentico en su aspiración, él fue un hombre muy pobre, se amargó con eso y quiere que todos sean como él fue en su niñez. | Economist Correa does not lie, he is genuine in his aspiration, he was a very poor man, he became bitter with that and he wants everyone to be as he was in his childhood. |
Juliana se amargó porque le fue mal en tres entrevistas laborales. | Juliana became bitter after failing three job interviews. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.