Possible Results:
aliente
Subjunctiveyoconjugation ofalentar.
aliente
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofalentar.

alentar

No obstante, el Comité expresa su preocupación por que no se aliente de forma sistemática la cooperación con las organizaciones de la sociedad civil.
However, the Committee is concerned that the cooperation with civil society organizations is not systematically encouraged.
La información recibida por la Comisión señala que la gran mayoría de centros de detención juvenil en los Estados Miembros cuentan con espacios para la recreación al aire libre, aunque en ocasiones son limitados y no están diseñados de forma tal que se aliente su uso.
The information the Commission received indicates that the vast majority of juvenile detention centers in the member States have space for open-air recreation, even though that space is sometimes limited and not designed in a manner that would encourage the children to make use of it.
México sugirió que se aliente a las Partes a diversificar los medios de comunicación.
Mexico suggested encouraging parties to diversify means of communication.
Al trabajar con nosotros, puedes esperar perspectivas emocionantes y una cultura en la que se aliente el diálogo.
Working with us you can expect exciting prospects and a culture in which dialog is encouraged.
Este aspecto es uno de los que requieren que se aliente a las mujeres a presentar solicitudes.
This is one area in which encouragement for females to apply is required.
Muchos participantes del sector privado parecen aceptar ahora la necesidad de que se aliente (o en casos extremos) exija su participación.
Many private sector participants now seem to accept the need to encourage or (in extreme cases) demand their involvement.
De hecho, un sacerdote célibe necesita amistades cercanas, que le apoyen, y que se aliente un fuerte espíritu fraternal entre el clero.
Indeed, a celibate priest needs close, supportive friendships, and a strong fraternal spirit is encouraged amongst the clergy.
Chanet dice que teme que por la quinta oración se aliente a los Estados a que aumenten las restricciones durante un estado de excepción.
Ms. Chanet said she feared that the fifth sentence would encourage States to strengthen restrictions during a state of emergency.
Mi tercera recomendación es que se aliente a las misiones del Consejo de Seguridad a trasmitir un mensaje claro a los protagonistas de nuestros conflictos.
My third recommendation is that Security Council missions be encouraged to deliver a clear message to the protagonists in our conflicts.
En el párrafo 6 se expresa: «[El Parlamento Europeo] manifiesta su deseo de que se aliente a las mujeres a formarse para carreras industriales».
Moving on to paragraph 6, ‘[The European Parliament] would like to see women encouraged to train for industrial careers’.
La participación de los empleados consiste en crear un entorno en el que se aliente a los empleados a participar plenamente en la organización.
Employee engagement is all about creating an environment in which employees are encouraged to fully participate in the organization.
Respecto de los arreglos de negocios, los delegados acordaron que se aliente a las instituciones financieras a que incluyan las consideraciones de diversidad biológica en las inversiones.
On business engagement, delegates agreed to encourage financial institutions to include biodiversity considerations in investments.
En ese sentido, Sri Lanka espera que se prosiga cancelando la deuda a fin de que se aliente el desarrollo de los países en desarrollo.
In this connection, Sri Lanka hopes that debt forgiveness will continue to be expanded to encourage the development of developing countries.
Y pueden facilitar la generación de asociaciones y eventos en los que se aliente la colaboración entre las nuevas fintech y los actores tradicionales.
And they could help establish associations and events where Fintech startups and traditional players are encouraged to collaborate.
Espero que, desde la Presidencia del Consejo, se aliente la consolidación de un sistema que permita mantener con mayor permanencia este tipo de operaciones.
I hope that the Presidency will encourage the consolidation of a system that will give greater permanency to this type of operation.
Es importante que se aliente a los padres a preocuparse de que sus hijas completen la educación primaria y sigan estudiando.
In this regard, it is important to encourage parents to ensure their daughters complete their primary education and progress to secondary level and beyond.
Estimamos que es oportuno y pertinente que en proyecto de resolución general se aliente a redoblar los esfuerzos por reducir los efectos del cambio climático.
We see it as timely and relevant that the draft omnibus resolution encourages the enhancement of efforts in reducing the effects of climate change.
El Comité está preocupado por el escaso número de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos y porque no se aliente a la formación de dichas organizaciones.
The Committee is concerned at the paucity of non-governmental human rights organizations and the fact that their establishment is not being encouraged.
También se ha sugerido que se aliente y se ahonde más la cooperación transfronteriza al examinar las fusiones, y que se elaboren acuerdos de reparto del trabajo.
It has also been suggested that cross-border cooperation in reviewing mergers should be encouraged and further deepened and work-sharing arrangements be developed.
La Red Internacional para la Eliminación de los Pesticidas (RIEP) sugirió que se aliente a los observadores a presentar casos de estudio para apoyar el trabajo de la Convención.
The International POPs Elimination Network (IPEN) suggested that observers be encouraged to submit case studies to support the Convention's work.
Word of the Day
reddish