alentar
En ese sentido, también se alentarán las iniciativas relacionadas con los productos básicos emprendidas por agentes no gubernamentales, incluidas las emprendidas en cooperación con el sector privado, los organismos internacionales que se ocupan de los productos básicos y las organizaciones intergubernamentales. | In this regard, encouragement will also be given to commodity-related initiatives undertaken by non-governmental actors, including those conducted in cooperation with the private sector, international commodity bodies and intergovernmental organizations. |
Y la tasa de precisión ha sido de por lo menos 80% en la predicción de los procesos de las máquinas que se alentarán o fallarán, explica Belinsky, lo que genera ahorros de desechos y reprocesamiento de 17% y ahorros de energía de 10%. | And the accuracy rate has been at least 80 percent in the prediction of machine processes that will slow down or fail, Belinsky says, contributing to a scrap and re-work savings of 17 percent, and an energy savings of 10 percent. |
Se acogió con satisfacción que se alentaran las estructuras institucionales adecuadas. | The encouragement of appropriate institutional structures for reporting was welcomed. |
El criterio sugerido en el proyecto de directrices podría introducir un elemento de inestabilidad en la práctica de los tratados y dar lugar a la larga a que se alentaran las reservas tardías, sin obtenerse un beneficio discernible, y comprometiendo el principio básico de pacta sunt servanda. | The approach suggested in the draft guidelines could introduce an element of instability into treaty practice and eventually result in encouraging late reservations without any discernible benefit, compromising the basic principle of pacta sunt servanda. |
Se alentarán las reacciones en tiempo real de la audiencia. | Will be encouraged reactions in real time from the audience. |
Se alentarán los acuerdos de colaboración a largo plazo. | Long-term collaborative arrangements will be encouraged. |
Estos elementos positivos se alentarán y consolidarán aún más en el programa actual. | Those positive elements will be further encouraged and capitalized on in the present programme. |
Las mejores prácticas serán compartidas por islas seleccionadas y se alentarán las innovaciones educativas. | Best practices will be shared among selected islands and educational innovations will be encouraged. |
Para apoyar esas orientaciones estratégicas, se alentarán las alianzas entre el sector privado y el sector público. | In support of those strategic directions, private-public partnerships will be encouraged. |
Se alentarán el ahorro y la propiedad privados, así como la competencia en el sector bancario. | Private savings and ownership, and competition within the banking sector would be encouraged. |
No obstante, se alentarán las estrategias existentes que contribuyen a la seguridad alimentaria y preservan la dignidad. | However, existing strategies that contribute to food security and preserve dignity should be supported. |
Siempre y cuando no tengamos ningún arancel cero, se alentarán las inversiones fuera de Europa. | As long as we do not have any zero tariffs, it will encourage investments outside Europe. |
Se alentarán las relaciones con estos nuevos asociados como aliados, promotores y agentes permanentes en pro de los niños. | Relationships with these new partners will be fostered as ongoing allies, advocates and actors for children. |
Se alentarán las acciones integradas que afectan a diversos campos de investigación y explotan sinergias entre ellos. | Integrated actions that cut across or exploit the synergies between different research areas will be encouraged. |
Se alentarán los intercambios de las mejores prácticas entre determinadas islas y se alentarán las innovaciones pedagógicas. | Best practices are to be shared among selected islands, and educational innovations will be encouraged. |
Si su familia es unida como si fueran uno en amor, se alentarán mutuamente para superar la dificultad. | If his family is a family that is united as one in love, they will encourage each other to overcome the difficulty. |
Los jóvenes lectores de 6 a 12 años se alentarán a usar su propia imaginación en cada escena que tan vivamente cobra vida. | Young readers ages 6-12 will be encouraged to use their own imaginations as Van Gool brings each scene vividly to life. |
Asimismo, se alentarán las políticas que promueven técnicas de producción menos contaminantes y tecnologías ambientalmente sostenibles que fomentan un uso eficiente del agua y disminuyen la contaminación. | Also, policies which promote cleaner production techniques and environmentally sustainable technologies which promote efficient water use and reduce pollution will be encouraged. |
Se alentarán las iniciativas para utilizar el deporte como medio de promover el diálogo entre las culturas, en las etapas posteriores a los conflictos y en la consolidación de la paz. | Initiatives will be encouraged to use sport as a means of promoting intercultural, post-conflict and peace-building dialogues. |
Además, se alentarán las actividades operacionales, incluso, cuando se solicite, proyectos de cooperación técnica, misiones consultivas y actividades de capacitación en las esferas técnicas correspondientes. | In addition, operational activities will be encouraged, including, where requested, technical cooperation projects, consultation missions and training activities in the relevant technical fields. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.