ahorrar
Es el dinero que se ahorrarán gracias a la bajada del impuesto de vehículos contemplada en el Presupuesto Municipal de 2017 aprobado en el último Pleno. | It is money thanks to lower vehicle tax referred to in the Municipal Budget will save 2017 approved at the last plenary. |
Según las estimaciones del Gobierno, con la implantación de la Facturae se ahorrarán 51 millones de euros al año en la Administración General del Estado. | According to government estimates, the savings due to the introduction of Facturae could amount to 51 million euros annually in the General State Administration. |
El conductor o el transportista podrán calibrar ahora el indicador de carga en cualquier lugar que haya básculas, por lo que se ahorrarán costes y tiempo en el taller. | Saving workshop time and costs, the load indicator can now be calibrated by the driver or operator wherever scales are available. |
Al dejar las aplicaciones instaladas y el plugin habilitado, los clientes podrán unirse a futuras sesiones de asistencia más rápidamente porque se ahorrarán el largo proceso de descarga. | By leaving the GoTo Opener application installed, customers will be able to join future support sessions more quickly by avoiding the extended download process. |
Solo con la aplicación de estos procedimientos simplificados se calcula que se ahorrarán alrededor de 154 millones de euros al año, por lo que merece la pena aprobar esta directiva en primera lectura. | Based on applying these simplified procedures alone, it is estimated that savings of around EUR 154 million will be made every year, which makes it worth us adopting this directive at first reading. |
Si los detectamos pronto y les aplicamos las medidas sanitarias adecuadas, se ahorrarán grandes sumas en presupuesto sanitario de los quince Estados miembros, en los que actualmente la diabetes supone un 8 % del total de gastos. | If we catch them early and apply the appropriate health measures, we can make an enormous saving on the health care budgets of the fifteen Member States in which this currently accounts for 8 %. |
Permanezcan en calma y se ahorrarán mucha dificultad. | Remain calm and you will be spared much hardship. |
Por el bosque se ahorrarán cinco kilómetros. | Go through the woods, you cut three miles. |
El Gobierno estima que con el nuevo sistema se ahorrarán unos cinco millones de euros. | The Government considers that the new system will save around five million euros. |
Así se ahorrarán mucho dinero. Esta ciudad es cara. | You're gonna save a lot of money that way. |
Se anticipa que en 2012 se ahorrarán 1.3 millones de MWh anuales (GDF, 2006a). | It is predicted that 1.3 million MWh per year will be saved by 2012 (GDF, 2006a). |
Si coopera, usted y su amigo se ahorrarán muchos problemas. | If you'd like to cooperate, you might save both yourself and your friend a great deal of trouble. |
Se estima que se ahorrarán 4000 escrituras al clúster de la base de datos por mensaje. | We estimate we will save 4,000 writes to our database cluster per message. |
Adicionalmente, se ahorrarán, por lo menos, entre 100.000 y 150.000 toneladas de CO2. | This will enable at least an additional 100,000 to 150,000 tons of CO2 to be saved. |
De este modo, se ahorrarán a los pueblos grandes sufrimientos y dolorosas heridas, difíciles de curar. | In this way, peoples will be spared grave suffering and painful wounds, which are difficult to heal. |
Una vez introducidos en toda la gama alrededor del mundo, se ahorrarán cerca de 1,000 toneladas de plástico al año. | Once rolled out across the range worldwide, this will save around 1,000 tonnes of plastic a year. |
Hemos afirmado que no se ahorrarán esfuerzos para identificar, hacer comparecer ante la justicia y castigar a los autores. | We clearly stated that no effort would be spared to identify, bring to justice and punish those responsible. |
De este modo se pondrá fin a esta clase de problemas y los contribuyentes se ahorrarán 25 millones de euros. | This type of problem will then disappear and taxpayers will save EUR 25 million. |
Se calcula que otros 380 MWh se ahorrarán con la aplicación del Sistema de Administración Ambiental(GDF, 2007 b). | It is estimated that another 380 MWh per year will be saved through the implementation of the Environmental Administration System (GDF, 2007 b). |
Con esta tarifa, los viajeros de negocios se ahorrarán hasta un 30 por ciento y podrán reservar hotel de forma económica. | Business travellers can save up to 30 percent and book cheap hotel rooms in this way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
