ahogar
Pero todos se ahogarán y perecerán en el océano. | But they will all drown and perish in the ocean. |
Nadarán con la corriente o se ahogarán si luchan contra ella. | You will either swim with the flow or drown if you struggle against it. |
No se ahogarán, el gel bastante denso. | They will not drown, gel rather dense. |
Se arrastrarán hasta la trampa y se ahogarán. | They'll craw into the trap and drown. |
En poco tiempo, se ahogarán todos. | In a short time, they'll all drown. |
Si riegas demasiado las semillas, estas se ahogarán y se volverán mohosas. | Don't overdo the watering or the seeds will drown and can turn moldy. |
Ellos seguramente se ahogarán. | They will surely drown. |
Sin embargo, habrá algunos seres humanos que se atrincherarán y lo desafiarán, y se ahogarán. | Yet there will be some Humans who will dig in and challenge it–and drown. |
Mediante el detergente lavavajillas, se rompe la tensión superficial del agua, por lo que las avispas se ahogarán. | The dish soap will break the surface tension of the water and drown the wasp. |
Aunque las ondas parezcan que pueden ahogarles, y el viento rugirá, mantengan tus ojos en su Salvador y no se ahogarán. | Though the waves will look like they may drown you, and the wind will roar, keep your eyes on your Savior and you will not drown. |
Ya que a usted llegan las personas descansar admirando las bellezas de sus lugares, a estos lugares se ahogarán pronto en la suciedad. | After all to you there come people to have a rest admiring beauty of your places, and these places will soon sink in a dirt. |
Por lo tanto el hielo estival del Ártico no desaparecerá en 2013 y los osos polares no se han ahogado, ni se ahogarán, debido al calentamiento global. | So the Arctic summer ice will not vanish by 2013 and polar bears have not, and will not, drown because of global warming. |
La estrategia de los demócratas y la pseudoizquierda de exigir una escalada de la guerra imperialista se traducirá en más masacres instigadas por EUA, más bombardeos, más ataques con drones y miles de refugiados más que se ahogarán en el Mediterráneo intentando llegar a Europa. | The strategy of the Democrats and pseudo-left in pressing for an escalation of imperialist war will mean more US-instigated massacres, more bombings, more drone strikes, and thousands more refugees drowned in the Mediterranean en route to Europe. |
Estas catástrofes suceden pocos días después de que 400 emigrantes se ahogaran la semana pasada en un naufragio similar. | The incidents came just days after 400 migrants drowned last week in a similar accident. |
Tampoco es cierta esa parte de la leyenda que dice que nosotros les hipnotizábamos para que saltaran por la borda y se ahogaran. | That part of the legend saying that we used to hypnotize them so that they would jump overboard and drown is also not true. |
Grandes ciudades se ahogarán y estructuras caerán bajo los incendios inmensos. | Great cities will drown and structures will fall under fires immense. |
Si no los sacas en los próximos diez minutos, se ahogarán. | If you don't get them out in the next ten minutes, they'll suffocate. |
En un mundo físico donde hay agua para canotaje y natación, algunos se ahogarán. | In a physical world where there is water for boating and swimming, some will drown. |
Los gasterópodos atraídos por el olor vendrán y se ahogarán en la trampa. | The gastropods will be attracted by the smell and will drown in the trap. |
No debe darse los niños la carne fuerte porque ellos se ahogarán en él. | Children should not be given strong meat because they will choke on it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.