Possible Results:
agrupe
Subjunctiveyoconjugation ofagrupar.
agrupe
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofagrupar.
agrupé
Preteriteyoconjugation ofagrupar.

agrupar

Es muy importante que el ganadero resista la tentación de presionar al ganado para que se agrupe rápidamente.
It is very important that the handler resist the urge to press the cattle into loose bunching to quickly.
En numerosos países, ha arraigado firmemente la tradición de que la gente común se agrupe en la consecución de causas comunes, para el bien de todos.
In numerous countries, strong traditions have taken root of ordinary people joining together in common causes for the betterment of all.
El grupo desea que al acto asistiera tanto gente que esté dispuesta a ser detenida por algo en lo que creen, como gente que simplemente se agrupe en el lugar, al otro lado de la valla, y sea testigo de los acontecimientos.
The group wants both people who are willing to be arrested for what they believe in or just people to stand behind the site's perimeter fence and bear witness to the action.
La impresión que estoy teniendo con respecto al debate de hoy con los países candidatos es que todo ello no hace más que poner de manifiesto que es normal que Europa se agrupe, por primera vez de forma pacífica, voluntaria y democrática.
The impression I get from today's debate with the candidate countries is of how self-evident the whole thing is, that it is normal for Europe to meet together, for the first time in a peaceful, voluntary and democratic way.
Hay que tener cuidado cuando se agrupe a individuos adultos del mismo sexo sin relación de parentesco, ya que pueden producirse agresiones.
Care should be taken when grouping unrelated adult individuals of the same sex since overt aggression may occur.
Cuando el agua se agrupe, puede crear eventualmente hoyos en el sello.
When the water pools, it can eventually create holes in the seal.
Los lactobacilos hacen que el S. mutans se agrupe entre sí, impidiéndoles que se adhieran a los dientes.
Lactobacillus makes S. mutans clump together, preventing them from adhering to teeth.
se agrupe a los usuarios del PRS para la gestión del PRS con el CSSG;
PRS users are grouped for the management of the PRS with the GSMC;
Algunos sellos se van a hundir o aflojar su forma, causando que el agua se agrupe a lo largo del sello.
Some seals will sag or lose their shape, causing water to build up in the seal's trough.
Primero, seleccione el rango de datos que desea crear una tabla dinámica que se agrupe por año fiscal;
First, select the data range that you want to create a Pivot Table which grouped by fiscal year;
La única excepción a esta regla es cuando el tratamiento en un hospital de cuidado intensivo para pacientes internados se agrupe en un DRG quirúrgico.
The only exception to this rule is when treatment at an inpatient acute care hospital would be grouped to a surgical DRG.
Ahora están ansiosos por involucrarse, pero no se puede esperar que toda la oposición se agrupe bajo un mismo estandarte de un momento a otro.
Now they are eager to get involved, but you cannot expect all the opposition to group under one banner straight away.
En primer lugar, seleccione el rango de datos que desea crear una tabla dinámica que se agrupe por medio año;
Firstly, select the data range that you want to create a Pivot Table which grouped by half year;
Fristly, seleccione el rango de datos que desea crear una tabla dinámica que se agrupe por día de la semana;
Fristly, select the data range that you want to create a Pivot Table which grouped by day of week;
En primer lugar, seleccione el rango de datos que desea crear una tabla dinámica que se agrupe por número de semana;
Firstly, select the data range that you want to create a Pivot Table which grouped by week number;
En primer lugar, seleccione el rango de datos que desea crear una tabla dinámica que se agrupe por media hora o minutos específicos;
Firstly, select the data range that you want to create a Pivot Table which grouped by half hour or specific minutes;
Nosotros esperamos que esta sea una señal de que hay oportunidad para que esta comunidad a se agrupe y trabaje en un proyecto de divulgación global serio y organizado.
We hope that this is a sign that there is the opportunity for this community to come together and work on a serious and organized global disclosure project.
Esto significa que en cada uno de los sitios hacen lo mismo, para que al final del estudio, la información de los seis sitios se agrupe una amplia base de datos que se pueda analizar.
This means they are doing the same things at each site so that, at the end of the study, the data from all six sites can be combined into a single, large database that can be analyzed.
Los centros subregionales del Convenio de Estocolmo añadirá la dimensión técnica a la prestación de asistencia y permitirá que un número óptimo de países se agrupe a nivel subregional para apoyar la transferencia de tecnología y la creación de capacidad con la máxima eficiencia.
The subregional centres for the Stockholm Convention will add the technical dimension for delivery of assistance and allow countries to be grouped subregionally in optimum numbers for maximum efficiency for transfer of technology and capacity-building support.
Pues al observar el desempleo en la UE, es característico que éste se agrupe en ámbitos locales y regionales, bolsas de pobreza, islas de desempleo, y el esfuerzo local es fundamental cuando se trata de dar trabajo a la gente.
That is because it is clearly characteristic of unemployment in the EU to be focused in regions and local areas and in pockets of poverty where there are islands of unemployment. Local efforts are central when it comes to getting people into work.
Word of the Day
to drizzle