agravar
La inseguridad, la escasez de agua y la sequía hacían pensar que la crisis se agravaría considerablemente. | Insecurity, water shortages and drought conditions were pointing towards a sharp deepening of the crisis. |
Y sostenía que si el socialismo quedaba adoptado en la Constitución, el fenómeno se agravaría indefectiblemente, como en Cuba. | They predicted that if socialism was adopted in the constitution, this situation would inevitably get worse as it had in Cuba. |
Pese a todo, si se mantiene el esquema de pago de la deuda externa, la iliquidez externa de la economía se agravaría en 1993, vulnerando decisivamente las posibilidades de que haya un crecimiento futuro. | In addition, if it maintains the strategy of making foreign debt payments, the economy's foreign liquidity will worsen in 1993, decisively affecting future growth possibilities. |
La situación sería peor y se agravaría para muchas personas. | The situation would be worse, and worsening for many people. |
Obviamente, este problema se agravaría con la realización de los proyectos mineros. | Obviously, this problem would be aggravated by any mining projects. |
Parece que la oscuridad se agravaría aún más el dolor de sus heridas. | It appears that the darkness will further aggravate the pain of their sores. |
La carga de la prueba que incumbe al reclamante no se agravaría. | The claimant's burden of proof would not be increased. |
Si posteriormente se anulara la orden de expulsión, se agravaría la pena correspondiente. | If the expulsion order was later set aside, the relevant sentence would be increased. |
Es evidente que esto causaría dificultades enormes y que la situación se agravaría aún más. | It is quite clear that this will cause enormous difficulties and the situation will undoubtedly deteriorate even further. |
Por el contrario, la situación se agravaría y sería peor que en Irak o en Afganistán. | On the contrary, the situation would worsen and it would turn more difficult than in Iraq or Afghanistan. |
Esta situación se agravaría si la beligerante y alarmista tesis de Huntington cobrara fuerza y vigencia social. | This would be made still worse if the belligerent and alarmist Huntington thesis took root socially. |
De continuar esa tendencia, se agravaría el problema de los gastos salariales excesivos del sector público. | If this trend continues, this would merely exacerbate the problem of a disproportionately large public-sector wage bill. |
Esta distorsión aún se agravaría si Euromoteurs se beneficiara de una ayuda de reestructuración además de la ayuda ilegal e incompatible. | This distortion would be further increased if Euromoteurs were to receive restructuring aid on top of the unlawful incompatible aid. |
Señaló que la situación humanitaria y de seguridad era deplorable y que si no se actuaba rápidamente, la situación se agravaría. | Noting that the security and humanitarian situation was deplorable, he observed that if nothing were done quickly the situation would get worse. |
Si Marx hubiera cambiado de pensamiento en vida se agravaría su responsabilidad por no haber tenido el valor de decir que se había equivocado. | If Marx had changed his thought in life, his responsibility for not having had the courage to say that he was wrong would be worse. |
Ello entrañaría la contracción de los futuros márgenes de beneficios, con lo cual se agravaría el deterioro de la rentabilidad de la rama de producción neozelandesa. | This would entail reducing future profit margins, thus exacerbating the deteriorating profitability of the New Zealand industry. |
Esto se agravaría debido a una administración de justicia cargada de estereotipos de género que le resta importancia a este tipo de casos, que generalmente terminan en la impunidad. | This situation is said to be aggravated by a justice system fraught with gender stereotypes which places less importance on these types of cases, which generally end up in impunity. |
Según la FAO, hoy en día, un tercio del suelo mundial está contaminado y la situación se agravaría para 2050 cuando se calcula que la humanidad alcanzará 9000 millones de personas. | According to the FAO, nowadays, a third of the world's soil is contaminated and the situation would worsen by 2050 when it is estimated that humanity will reach 9000 million people. |
La situación se agravaría al haber dictaminado el Tribunal que esas personas no estaban sujetas a autorización para asentarse en Hong Kong según un sistema de cuotas. | The situation would be aggravated by the court's decision that these people were not subject to the requirement that persons from the mainland obtain approval for settlement in Hong Kong in accordance with a quota system. |
El 32% declaró que el empleo se agravaría y solo 23% pensó que la situación mejoraría, mientras un 27% no esperaba cambios en la situación en los próximos 12 meses. | Thirty-two per cent stated that employment would worsen, while only 23% thought that the situation would improve and a further 27% did not expect the situation to change in the coming 12 months. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.