Possible Results:
afectó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofafectar.
afecto
Presentyoconjugation ofafectar.

afectar

El perfil de las fibras musculares no se afectó (P>0.05) por los tratamientos.
The muscle fiber profile was not influenced (P>0.05) by the treatments.
Aquel día se afectó mi vida.
On that day my life was affected.
Según numerosas estadísticas, se afectó incluso la talla de los individuos.
Numerous statistics point to the fact that this even affected people's size.
No se afectó la alimentación.
Diet was not affected.
La colonización micorrízica en las raíces de V. calaminaria no se afectó por las concentraciones de Zn.
Fungal root colonization was not affected by Zn content.
No se afectó el grado de HRB a la metacolina y hubo una escasa21 o nula22 mejoría en el FEV1.
The degree of methacoline HRB was not affected and there was little21 or no22 improvement in FEV1.
Este se determina por el tiempo que el cerebro haya estado sin oxígeno y si también se afectó su nutrición.
This is determined by how long the brain lacked oxygen, and whether nutrition to the brain was also affected.
Las Unidades Haugh (UH) se mejoraron con el tiempo y dismunuyeron al aumentar los niveles de inclusión de HNA; el grosor de cascarón no se afectó en ambos factores.
Haugh Units (UH) were improved over time and decreased with increasing BTM inclusion levels; the thickness of the shell was not affected in both factors.
Estos cultivos a partir de ratones Igf1-nulos mostraron una menor capacidad de mineralización en comparación con la de los ratones control, que no se afectó por el tratamiento con ambos péptidos de la PTHrP (Figura 5B).
The cultures from Igf1-null mice showed a lower capacity for mineralisation compared with the controls, which was not affected by the treatment with either PTHrP peptides (Figure 5B).
El consumo de materia seca total no se afectó por la inclusión de glicerol en la dieta; en ello pudo influir la alta disponibilidad de alimento y el tiempo de acceso a este.
The total dry matter intake was not affected by the inclusion of glycerol in the diet; this could have been influenced by the high feed availability and the time of access to it.
Antes de que esto se interprete como requisito de contar con protección de alto nivel, se debe recordar que la cifra de 10% de personas que reportaron efectos leves también significa que por lo menos 90% no se afectó en absoluto.
Before this is taken to mean that high-level protection is always required, it should be remembered that the figure of 10% reporting mild effects also means that at least 90% were not affected at all.
Bruselas especificó que incluso el grupo logístico suizo Kühne + Nagel participó en el signo, pero no se afectó de sanciones puesto que se le concedió la inmunidad para haber revelado la existencia del signo.
Brussels has specified that also the logistic group Helvetic Kühne + Nagel has taken part to the trust, but is not hit by endorsements as the immunity is granted to it in order to have revealed the existence of the trust.
En este último caso se afectó a los retornados del Cacarica.
In the latter case, returnees from Cacarica were affected.
Al perder sus tierras, se afectó su salud mental y corporal.
When they lose their lands, their mental and physical health is affected.
En este caso, los auditores concluyeron que se afectó al principio de oportunidad.
In this case, the auditors concluded that the principle of opportunity was affected.
No se afectó la fertilidad en la rata macho o hembra.
Fertility was not impaired either in male or in female rats.
Solo se afectó el porcentaje de extracto etéreo en el caso de la ración parcialmente mezclada.
Only the percentage of ether extract was affected in the case of the partially mixed ration.
El contenido de clorofila b se afectó en las dos variedades cuando se sometieron a las condiciones de estrés hídrico.
The chlorophyll b content was affected in both varieties when subjected to water stress conditions.
Fue hasta 1981, con la Ley de Reforma Agraria, que se afectó, aunque tímidamente, al latifundio.
It wasn't until 1981, with the Agrarian Reform Law, that the large estates were affected, and then only timidly.
También el consumo de radio se redujo, un notable 17%. Asimismo se afectó el cine, con una caída del 13%.
Radio has also suffered, its consumer base falling 17%, as has cinema, with a 13% decrease.
Word of the Day
to dive