admitirá
admitir
En cada dirección se admitirá una tolerancia de ± 3°. | A tolerance of ± 3° shall be allowed in each direction. |
No se admitirá a ningún miembro de la prensa. | There will be absolutely no admittance to members of the press. |
No se admitirá en el lanzamiento de.rich IDN (nombres de dominio internacionalizados). | IDN (Internationalized Domain Names) will not be supported at the launch of.rich. |
Así mismo, no se admitirá la devolución de los embalajes. | Thus, packaging may not be returned. |
No se admitirá a nuevo examen el fondo del asunto. | The merits of the case shall not be the subject of further proceedings. |
No se admitirá IDN para.vote. | IDNs will not be supported for.vote. |
No se admitirá IDN para.site. | IDNs will not be supported for.site. |
Si un licitador presentase varias ofertas por lote, no se admitirá ninguna de ellas. | If a tenderer submits more than one, none of those tenders shall be admissible. |
No se admitirá ninguna otra reserva. | No other reservation shall be permitted. |
No se admitirá la doble ciudadanía. | Dual citizenship is not recognized. |
No se admitirá el empleo de un método de cálculo como alternativa a los ensayos físicos. | It is not permissible to use a calculation method as an alternative to physical testing. |
No se admitirá el ingreso de fotógrafos ni camarógrafos después de iniciada la audiencia. | Once the hearing has begun, no photographers or cameramen will be allowed to enter. |
Si un licitador presentase varias ofertas por lote, no se admitirá ninguna de ellas. | If a tenderer submits more than one tender for each lot, none of those tenders shall be admissible. |
Si un licitador presentase varias ofertas por lote, no se admitirá ninguna de ellas.». | If a tenderer submits more than one tender for each lot, none of those tenders shall be admissible.’ |
Tampoco se admitirá ninguna devolución que no haya sido antes avisada por el cliente y aceptada por Daimyo. | Neither will any refund that has not previously been notified by the customer and accepted by Daimyo. |
No obstante, se admitirá realizar una ruptura programada necesaria para el funcionamiento del dispositivo de limitación de carga. | A programmed rupture necessary for the functioning of the load limiter device is however permitted. |
Solo se admitirá la inscripción de nombres de dominios que se encuentren disponibles en el Registro de Nombres del Dominio CL. | Only those domain names that are available in the.CL Domain Name Registry may be registered. |
No se admitirá [6] el tonelaje que exceda de dicho porcentaje y no esté gestionado íntegramente desde el EEE. | Tonnage in excess of that percentage which is not entirely managed from the EEA is not eligible [6]. |
Fuera de las reservas previstas en el apartado 1 del presente artículo, no se admitirá ninguna reserva al presente Convenio. | Apart from the reservations provided for in paragraph 1 of this Article, no reservation to this Convention shall be permitted. |
No se admitirá en concentración igual o superior a 0,1 % en sustancias y componentes de preparados comercializados. | Shall be prohibited in a concentration equal to or greater than 0,1 % in substances and constituents of preparations placed on the market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
